— Я теперь постоянно размышляю о том, как построить наши отношения, чтобы сохранить все как можно более нормальным и спокойным для Зака, — сказал Джейк.
— Естественно, — кивнула Харриет, выводя «хаммер» задним ходом с подъездной дорожки к дому Оливии. Она чувствовала необходимость контролировать ситуацию, поэтому села на место водителя, когда они с Джейком уезжали из больницы, чтобы отвезти Зака по его просьбе назад в Смит-Плейс.
Она не винила сына за то, что сейчас он предпочитает общество лошадей обществу людей. Он воспринял новости довольно спокойно, но она чувствовала, что сгущаются грозовые тучи. Смотреть на Джейка как на музыкального продюсера, который может помочь ему стать звездой, это одно. Принимать Джейка как отца, который может объединиться с его матерью против самих этих планов, было гораздо сложнее.
— Я могу, помочь тебе убедить его в том, что ему надо закончить школу, — сказал Джейк, хмуря лоб. — Но ему придется к очень многому приспосабливаться.
Харриет кивнула:
— Я понимаю.
— Нет. — Он стиснул зубы. — Не думаю, что ты понимаешь. В конечном счете речь идет о его музыкальной карьере. И вряд ли ты понимаешь, что я при этом чувствую. — Он пожал плечами. — Для него это одновременно и хорошо, и плохо, и, может быть, потом он будет мне даже благодарен. Но сейчас я знаю одно — он не должен выходить на сцену в такой сложный момент его жизни.
— Ты ему нравишься, — сказала Харриет.
Она надеялась, что правда обернется к лучшему.
— Он даже не знает меня. — Он повернулся на сиденье. — Черт, ты могла бы нанять сыщика много лет назад. Очевидно же, что у вас с Донни никогда не было недостатка в деньгах. Какого черта ты не сделала этого раньше?
— Это казалось несправедливым по отношению к Донни, — ответила Харриет.
— Знаешь что, Харриет? Я думаю, что это еще одна твоя ложь. Может быть, Донни был бы рад возможности жить без всего того притворства, которое вы нагромоздили. Нет, я думаю, что знаю, почему ты никогда не разыскивала меня.
Харриет сбавила скорость. Она не хотела слышать ничего из того, что хочет сказать Джейк. Она съехала на обочину. Мимо пронесся пикап с четырьмя охотничьими собаками.
Джейк подался вперед и на удивление нежно провел рукой по ее щеке.
— Ты боялась, правда?
Она сглотнула.
— Почему ты говоришь это?
Джейк опустил руку.
— Я помню Харриет Роджерс из школы Дулитла. Неловкую, нелюбимую, непопулярную Харриет. Харриет, которая чувствовала себя чужой в своей семье и с другими детьми. С Донни тебе было безопасно — хотя это была имитация нормальной жизни. Но, оставаясь с ним, ты была в безопасности от боли, которую мог тебе причинить парень, которого ты любила так сильно, что родила от него ребенка.
Харриет уперлась лбом в рулевое колесо. Она не будет плакать.
— Ты боялась быть любимой, не так ли, Харриет?
Она подняла голову и вытерла глаза.
— Я могу любить так же, как любой другой человек.
— Я не это сказал. — Его голос был мягкий и тихий. — Ты можешь давать любовь, но ты боишься брать ее.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Если ты позволяешь кому-то любить себя, это означает, что ты даешь ему власть перестать любить тебя, способность причинить тебе эмоциональную боль, которую ты изображаешь в своем искусстве, но которой избегаешь в жизни.
Харриет покачала головой:
— Я думала, мы говорим о том, как ты будешь присутствовать в жизни Зака.
— Харриет, я стараюсь не травмировать тебя, но если ты пытаешься уйти от разговора, мне придется встряхнуть тебя за твои очаровательные плечики, — пригрозил Джейк.
— Если ты не хочешь причинять мне боль, — парировала Харриет, — пожалуйста, перестань применять ко мне психоанализ. — Она повернулась на сиденье. — Может быть, я и боюсь, как ты выразился, брать любовь, но у меня все-таки есть чувства. Я думаю, это тебе нужно сходить к психологу. Посмотри на то, как ты и эта твоя Лилли обращаетесь друг с другом. — Харриет наклонила голову набок. — «О, Джейки, что это у тебя на лбу? Джейки?» А потом она ушла с Уивером, а ты даже глазом не моргнул. Ну и кто здесь не умеет приспосабливаться к обстоятельствам?
— Эй, это удар ниже пояса!
Она возмущенно вскинула голову:
— Ты, наверное, в жизни никогда никого не любил.
Он отвернулся и уставился в окно.
Харриет ждала, глупо надеясь, что он будет отрицать ее утверждение. Она знала, что хочет, чтобы он что-то ей ответил, но когда никаких слов не было произнесено, она снова выехала на дорогу.
Они уже почти доехали до гостиницы, когда Джейк посмотрел на нее:
— Я прошу прощения, если ранил твои чувства. Я не буду больше говорить о личном. Давай просто найдем тихое местечко, чтобы сесть и обсудить, как нам решить вопросы, имеющие прямое отношение к Заку.
— Какие вопросы ты имеешь в виду?
— Деньги. Опека. Посещения. Или, для начала, его знакомство с дедушкой.
Харриет, визжа тормозами, свернула за угол Корт-Хаус-сквер.
— Мне не нужны никакие деньги. Ты можешь приходить в гости, когда бываешь в Нью-Йорке. И я думаю, нам следует сообщить твоему отцу и Марте, когда мы приедем в гостиницу.
— Ну надо же, — протянул Джейк, — разве тебе это не кажется слишком простым?