Читаем Ещё одна жизнь. Том 2 полностью

Командир был мертв, и зверь рвался наружу с такой силой, что начало ломить мышцы. Чем выше он взбирался по тросам души, тем больше места доставалось боли, тем сильнее она разливалась внутри. И я поджигал ее, обращая в злость.

Сгори, тварь.

Нарочито громко топая, чтобы меня точно услышали, я двинулся в сторону источника звука. И резко обернулся, с тревогой глядя в темный угол.

Банди переступил с ноги на ногу за моей спиной. Заметил, что я замялся.

Я вскинул ладонь и двинулся дальше.

Снова показалось. Снова мне привиделся темный силуэт командира, расслаблено прислонившегося к стене. Мне показалось, что фигура махнула рукой, привлекая мое внимание. А в голове снова раздался тихий шепот…

Боль впилась в сердце острыми зубами. Зверь недоверчиво заворчал. И в этот момент из-за угла вышел мужчина в форменной одежде охраны. Он увидел меня и потянулся к кобуре, но я был быстрее.

Преодолев разделявшее нас расстояние двумя прыжками, я схватил его за руку и рванул на себя. Раздался оглушающий в тишине коридора щелчок сустава и сдавленный вскрик. А следом в уши полился рев зверя, который взмахнул ножом. Нож стал продолжением его лапы. Одним из его стальных когтей. И этот коготь ловко и даже красиво вспорол артерию на шее противника.

Кровь обагрила морду зверя, и он шумно втянул воздух, скаля острые зубы, наслаждаясь победой. Он будет недоволен через несколько секунд – противник пал слишком быстро. Но сейчас зверь ликовал. Кровь стекала по морде, спутывала шерсть, и он радовался.

Мужчина упал на пол, хватаясь за шею и глядя на меня круглыми от изумления и страха глазами. И я присел рядом с ним, отсчитывая последние секунды его жизни.

Пять.

Четыре.

Три.

Две…

Я выпрямился, когда глаза мужчины потухли, и вернулся к лифту. Джаспер наблюдал за мной с кривой улыбкой. Он не видел зверя, холка которого вздыбилась, ноздри раздувались, втягивая мгновенно пропитавшийся запахом смерти воздух, но чувствовал его.

Мы добрались до кабинета миссис Хоуп Грин. Я выбил дверь, прошел в комнату и огляделся.

Охрана даже не затянула окно пленкой. Полиции здесь не было – деньги решали все, а заплатил их Джаспер за приватный разговор немало.

Осколки стекол на полу тускло поблескивали. Обломки мебели напоминали трупы. Бумаги, разлетевшиеся по полу, станут дорожкой огню.

Банди отвинтил пробку на канистре и направился к дивану. Он щедро полил его и двинулся к коридору. Я склонил голову набок, поражаясь тому, как огонь в его глазах до сих пор не воспламенил влажную дорожку на полу.

Запах бензина защекотал ноздри, и я двинулся на выход. И замер в дверях.

Зверь радостно рявкнул – он тоже услышал, как заработал лифт.

Я бросил быстрый взгляд на товарища, но тот был слишком занят. Он пристально следил за тем, чтобы темная дорожка не прерывалась.

Я подошел к металлическим дверям и прислушался. Лифт ехал вниз, но остановился слишком быстро. Не на первом этаже. Слишком близко. На третьем? На втором?

Я ухмыльнулся. Третий, второй – неважно. Человек, запустивший механизм, собирался подняться наверх. Прямо к нам? Вот удача!

Лифт пришел в движение, и я сделал два шага назад. Выставил вперед правую ногу, отвел в сторону руку с ножом и слегка наклонил корпус вперед, переминаясь на опорной ступне. И когда двери открылись, мне хватило доли секунды, чтобы увидеть, кто стоит внутри. Точнее, какая на нем одежда.

Форма охранника.

Зверь издал радостный рев, и я засмеялся, ощущая ласковые дуновения ветра свободы. Окрыленный этим чувством, я ринулся в лифт, выбрасывая вперед руку с ножом. Громкий металлический лязг на пару секунд заглушил мой счастливый смех…

Треск огня вырвал меня из ослепляющей ярости. Я с трудом взял себя в руки и глубоко вдохнул, успокаивая бешено стучащее сердце и пытаясь расслабить мышцы лица. Мне казалось, что оскал врежется в кость и станет моей маской на всю оставшуюся жизнь.

Я вышел из лифта и огляделся, чтобы оценить старания товарища… и едва не закричал. Воздух встал в горле тугим комом.

Прямо напротив лифта в тени между двумя окнами стоял командир. Его взгляд обжег кожу лица. Мужчина опустил руки и сжал кулаки. Его поза не предвещала мне ничего хорошего.

Зверь испуганно вскрикнул и ринулся вглубь, прячась от тихого голоса, ворвавшегося в сознание:

«Ты сильнее, чем то, что у тебя внутри…».

Я отступил назад и врезался спиной в закрывшиеся двери лифта.

«НЕТ!».

Ужас обхватил голову липкими щупальцами. Я судорожно вдохнул и отвернулся, ища глазами Банди, а когда снова посмотрел на стену… командир пропал. Морок сгинул.

Я застыл на месте. Боль сдавила виски. Зверь недоверчиво рыкнул, высунув морду из убежища.

Я смотрел на стену и пытался вспомнить, как дышать.

Я же видел его, ВИДЕЛ! Он был там! Стоял и смотрел на то, как я потерял контроль! Он…

– Уходим. Быстро.

Банди хлопнул меня по плечу, и я едва не заорал от ужаса. Я уставился на него, тяжело и часто дыша. Глаза мужчины сузились. Он бросил быстрый взгляд на стену напротив меня.

– Что ты там увидел?

Мне хотелось сказать: Авеля! Он был там! Он все видел, Банди, нам несдобровать!

Но командира там не было. Его там быть просто не могло!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы