Читаем Ещё раз о голом короле полностью

Ты весь в своем мыслительном процессе…

Понятно: у тебя ведь дел не счесть!..

(Кричит Королю-отцу в ухо)

Но я хочу жениться на Принцессе!

Прикинь, Король: ты ж мой возможный тесть!


КОРОЛЬ-ОТЕЦ (вникнув наконец в слова Генриха)

Чтоб я – и на глазах всего народа,

Честь королевства не беря в расчёт, –

Вдруг выдал дочь свою за свиновода?..


ГЕНРИХ (уточняет)

Я – Свинопас!..


КОРОЛЬ-ОТЕЦ (отмахнувшись)

Да не один ли чёрт?!.

Смеяться станут в Кёльне и в Одессе,

Весь будет потешаться белый свет, –

Узнавши, что женился на Принцессе

Какой-то там паршивый свиновед!..

К тому же, я не делаю секрета

И говорю открыто, не юля,

Что дочь моя Принцесса Генриетта

За датского выходит короля!…


ГЕНРИХ

А я отправлюсь следом за Принцессой, –

Принцесса мне настолько дорога…

Стань муженьком её хоть Юлий Цезарь,

Я и ему приделаю рога!..


ХРИСТИАН (Генриху)

Итак, идём к датчанам?..


ГЕНРИХ (решительно)

Непременно!..

Принцесса подоспеет нам вослед!..

(Принцессе)

Пока, Принцесса!..


ПРИНЦЕССА (нежно)

До свиданья, Гена!..


ГЕНРИХ (Королю)

Прощай, Король!..


КОРОЛЬ-ОТЕЦ (насмешливо)

До встречи, свиновед!..


Картина вторая

Датское королевство. Двор неказистой приграничной гостиницы.


МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ

Поскольку я одет не очень скверно

И облик мой изящества не чужд, –

Кто я такой, – вы поняли, наверно?..

Да, так и есть. Министр нежных чувств!..

В стране, где населенье – хам на хаме,

Где все однообразны, как столбы, –

Мужчина, сильно пахнущий духами,

Понятно, вызывает гнев толпы.

Их злит моя изысканная внешность,

Моя осанка им корёжит рты!..

А я в ответ им – нежность, нежность, нежность,

Мильон улыбок, море доброты!..

Вот парадокс: хотя по всей планете

Мы зримо превосходим их числом, –

Они нас почему-то – вы заметьте! –

Упрямо называют меньшинством!

(Спохватившись)

Ну чтобы вы совсем не обалдели

От нежных разговоров, господа, –

Позвольте пару слов о важном деле,

Какое привело меня сюда!..

– Зачем ты здесь? – резонно спросят люди.

Зачем торчишь здесь несколько недель –

В глухом предместье, в грязной халабуде,

Нахально именуемой «отель»?

Я приоткрою тайны вам завесу,

Хотя о ней трезвонит вся земля:

Я жду здесь иностранную Принцессу,

Возможную супругу Короля!..

И – прежде чем в столицу состоится

Торжественный её и пышный въезд, –

Ей надо будет здесь остановиться,

Чтобы пройти один нехитрый тест.

Ведь – как одежда требует примерки:

Не слишком ли просторна иль тесна!

Так и невеста требует проверки:

Принцесса ли действительно она!..

Когда Принцесса ляжет на перину

И станет тихо отходить ко сну, –

Я ей в постель горошину подкину.

Малюсенькую. Твёрдую. Одну.

И если не случится с гостьей стресса

И гостья не проснётся вся в поту, –

То это никакая ни Принцесса,

А просто выпускница ПТУ!..


В это время во двор гостиницы вваливается шумная толпа – приехала ПРИНЦЕССА со своим окружением. Их встречает администрация гостиницы.


А вот и долгожданная Принцесса!..

(Извиняющимся тоном)

Поскольку я – министр нежных чувств

И должен быть в фарватере процесса, –

Я временно, простите, отлучусь!..


МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ посылает зрителям воздушный поцелуй и развязной походкой направляется к ПРИНЦЕССЕ и её гувернантке.


МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ (игриво)

Немного припозднились, а, девчонки?..


ПРИНЦЕССА

Ты кто такой?..


МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ (кланяясь)

Министр нежных чувств!..


ПРИНЦЕССА (министру)

Заткни хлебало и постой в сторонке!..

(Хмыкнув)

Министр чувств!.. Неслыханная чушь!..

(Удрученно оглядывает убогое здание гостиницы)

И эта-то унылая хибара

Отелем называется у вас?..

Ни корта, ни солярия, ни бара…


МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ

Но кабинет массажа – высший класс!..


ПРИНЦЕССА (презрительно)

Мне дома говорили: о, датчане!..

Там Андерсен, культура, корабли!..

И что я вижу?.. Как вы одичали

От европейских веяний вдали!..


МИНИСТР НЕЖНЫХ ЧУВСТВ

Принцесса!.. Я в обиде и в печали.

Вы родины моей задели честь!..

Мы Оксфордов хотя и не кончали –

Бумага и у нас в сортирах есть!..


Неожиданно в толпе прибывших появляется бойкий мужичонка с плохими манерами, беспрерывно щелкающий фотоаппаратом. Это ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР.


ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР (наводя фокус)

Эй, дамы!.. Больно кислые вы что-то!..

Давно таких не видел кислых лиц!..

А ну-ка хором снимемся на фото!…

Внимание!.. Улыбка!… Птичка!.. Блиц!..


1-Я ФРЕЙЛИНА

А, собственно, зачем вам наши лица?..


2-Я ФРЕЙЛИНА

Зачем вы зафиксировали нас?


ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕР

Не бойтесь. Я не тайная полиция.

Я ж не снимал вас в профиль. Лишь анфас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я стою у ресторана: замуж – поздно, сдохнуть – рано
Я стою у ресторана: замуж – поздно, сдохнуть – рано

«Я стою у ресторана…» — это история женщины, которая потеряла себя. Всю жизнь героиня прожила, не задумываясь о том, кто она, она — любила и страдала. Наступил в жизни момент, когда замуж поздно, а сдохнуть вроде ещё рано, но жизнь прошла, а… как прошла и кто она в этой жизни, где она настоящая — не знает. Общество навязывает нам стереотипы, которым мы начинаем следовать, потому что так проще, а в результате мы прекращаем искать, и теряем себя. А, потеряв себя, мы не видим и не слышим того, кто рядом, кого мы называем своим Любимым Человеком.Пьеса о потребности в теплоте, нежности и любви, о неспособности давать всё это другому человеку, об отказе от себя и о страхе встречи с самим собой, о нежелании угадывать. Можем ли мы понять и принять себя, и как результат понять и принять любимых людей? Можем ли мы проснуться?

Эдвард Станиславович Радзинский

Драматургия / Драматургия
Скамейка
Скамейка

Командировочный одинокий мужчина рыщет по городскому парку в поисках случайных связей – на первый взгляд, легкомысленный сюжет постепенно накаляется до глубокого проникновения в экзистенциальный кризис обоих персонажей. Несмотря на внешне совершенно разный образ жизни (таинственный Федор Кузьмич, как ртуть меняющий свое имя и биографию для каждой новой спутницы; и простая и открытая Вера, бросающаяся в новые отношения, каждый раз веря, что на этот раз – навсегда), герои очень похожи между собой – потерянные люди, бродящие по парку в поисках новых самообманов. Острый диалог (герои обмениваются остроумными репликами, будто играют в пинг-понг) располагает к тому, чтобы поставить на сцене необременительную ретрокомедию «из советской жизни». Интерпретация произведения в трагикомическом жанре скорее поможет не растерять ценные минуты психологической рефлексии персонажей по поводу своего одиночества, их попытке разобраться в себе самих.

Александр Исаакович Гельман , Владимир Валентинович Губский , Жаныбек Илиясов , Лев Михайлович Гунин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Проза / Современная проза