— Что за?.. Тьфу! — Я заставил себя открыть глаза. Мне было страшно. Казалось, что я, как вампир на свету, рассыплюсь на тысячу пылинок.
— Х-р-р-р, — раздалось знакомое похрюкивание.
Ладно, значит, запах исходит не от меня? Я покосился на свою грудь, на которой все еще лежала тяжелая ноша, и посмотрел в два черных, как смола, выпученных глаза.
— Сэр Генри? — прошептал я.
— Х-р-р-р. — Мопс возбужденно пошевелил закругленным хвостиком и начал облизывать мое лицо. Ох, так вот откуда это щекотание в носу и ощущение трупной вони задавленного кролика!
— Слезай, приятель, у тебя из пасти воняет, — прорычал я, пытаясь сбросить мопса, но тут в горле вспыхнула боль.
Сэр Генри снова хрюкнул.
— Что за… — Я поднял взгляд и увидел инфузионную трубку, которая соединяла мою руку с пустым пластиковым мешком. — Что, черт возьми, происходит? — спросил я громче.
Сэр Генри взволнованно залаял, что вызвало неприятное ощущение: в мой мозг будто иглы вонзались.
— Ай!
В тот же миг дверь распахнулась, и мы с Сэром Генри одновременно подпрыгнули.
— Что случилось? — рявкнуло на меня расплывчатое темное пятно.
— Сильвер? — Я моргнул, и размытое темное пятно превратилось в самую красивую женщину на свете.
Сильвер была в обтягивающих джинсах и тесной рубашке. Длинная коса ниспадала на плечо, а грудь вздымалась, словно девушка долго бежала. Глаза Сильвер торопливо шарили по комнате.
— Тут есть кто-нибудь еще? — резко спросила она.
— Только мопс. Я задыхаюсь. Помоги, — взмолился я, и Сильвер расслабилась. Немного.
— Как ты сюда попал? — строго спросила она собаку и ринулась ко мне, а Сэр Генри сразу начал виновато скулить. — Сейчас же ступай к хозяйке, — приказала она, направилась к двери и приоткрыла ее, и пес чуть было не запутался в своих собственных лапах, когда пытался удрать.
— Вау! Ты должна научить меня этому трюку, — сказал я, находясь под впечатлением, прежде чем поднять взгляд и улыбнуться Сильвер.
— Хорошо, что ты не спишь, — ответила она строгим голосом и подошла к кровати. Расстояние, которое она держала между нами, мне совершенно не нравилось. И даже та поза, которую приняла Сильвер. Она была похожа на телохранителя: плечи расправлены, руки скрещены за спиной, ноги слегка раздвинуты, выражение лица — совершенно нейтральное.
— Сильвер, с тобой все в порядке? — спросил я, насупился и медленно сел.
— Естественно. Вопрос, скорее, в том, все ли с тобой в порядке? — сухо задала она встречный вопрос беспристрастным голосом.
Я что-то натворил? Что именно произошло на балу? Я задумался.
— В чем дело? Почему здесь трубка?
— На балу ты потерял сознание и до полусмерти всех напугал, — серьезно объяснила она, а я еще сильнее нахмурился. — Ты можешь что-нибудь вспомнить? — спросила она.
— Мрак, — признался я. — Я выиграл в шотландских танцах, а потом… вроде бы упал в обморок? Перед канадским дворянством? — смущенно спросил я, потирая шею.
— Именно. Согласно заключению врача, у тебя было более полутора промилле алкоголя в крови. И в твоей комнате якобы нашли почти пустую бутылку из-под водки. Значит, ты слишком много выпил? — Сильвер сердито посмотрела на меня, а я почувствовал себя Сэром Генри, я был близок к тому, чтобы поджать хвост и ускакать с воплем.
— Ну-у-у… я опрокинул пару стопок, прежде чем ты вернулась, — признался я и закрыл глаза.
Господи, полтора промилле? Но я выпил немного водки! То есть я перебрал? Но у меня, скажем так, долго не было практики. В любом случае я повел себя глупо. Я знал, что так будет, и все же приложился к бутылке. Два года я был в завязке и пытался не сорваться. Вся стабильность, которую я выстраивал последнее время, рухнула, полетела в пропасть и вытащила из меня того Прескота, от которого я отчаянно хотел избавиться. Ужасная, саморазрушительная часть меня восстала из прошлого. Кстати, обычно она просыпалась только в присутствии Уильяма, но вызывала во мне головную боль и сильное чувство стыда за собственную тупость.
Сильвер кивнула.
— Поняла. Тогда я, наверное, напрасно беспокоилась.
— О чем ты?
— Ах, неважно. Я просто должна оставить тебя в покое. Сначала выспись. — С этими словами она повернулась, и мне показалось, что Сильвер хочет выйти из комнаты.
На мгновение мое сердце забилось от паники.
— Сильвер! Стой! Куда ты собираешься?
Она не ответила.
Не раздумывая, я вскочил с кровати, но запутался в дурацкой трубке и рухнул на ковер, расстеленный на полу.
— Черт возьми, Прескот!
Сильвер мгновенно оказалась рядом со мной.
— Все в порядке, я просто немного сонный, — заверил я ее, едва не застонав от боли. — Только, пожалуйста, не уходи. Объясни мне, что случилось на балу, — попросил я и скривился. — Такое ощущение, что меня затоптало стадо оленей.
Сильвер посмотрела на меня серо-голубыми глазами и глубоко вздохнула.
— Садись. Я вытащу иглу из твоей руки.
Я подчинился. Сильвер достала из тумбочки приготовленный пластырь и стакан воды.
— Пей, — прошептала она.
Я так и сделал, выдув содержимое одним большим глотком.