– После смерти мужа было много шума, – тихо ответила Виктория, – поживу здесь годик, пусть все забудется. Сплетники уймутся, – рассуждала она, – а потом, когда "свет" утихнет – вернусь. К тому же воздух и невероятная красота здешних мест пойдут мне только на пользу.
Графиня Шумилова хитро прищурилась.
– Ты должна срочно познакомиться с хозяином соседнего поместья. О, моя милочка, можешь верить мне, он завидный холостяк.
– Граф Долгов? Вы говорите о нем?
– А ты, голубушка, зря время не теряла, да? Ты пригласила его? Хочу посмотреть на этого красивейшего юношу. Последний раз я видела его три года назад, на каком-то важном приеме.
– Пригласила, – ответила Виктория, – но пока его что-то не видно.
– Мммм, я смотрю, и эта старая скупердяйка здесь, – завидев пожилую даму, давнюю знакомую, произнесла Шумилова, – нужно оказать честь. Подойду к ней, поздороваюсь.
– Конечно. Надеюсь на ваше расположение ко мне, – немного приклонив голову, произнесла Виктория, – и покорнейше прошу вас, оставаться у меня сколько вам будет угодно.
Когда-то именно эта властная хозяйка пансиона благородных девиц, сосватала Викторию очень богатому, но увы, уже не молодому герцогу.
Имея много общего, дамы были близки настолько, что могли разговаривать на любые темы. Виктория дорожила дружбой с графиней, имеющей безукоризненную репутацию, а от того и большое уважение в светском обществе. А графиня Шумилова любила Викторию, за ее проницательный ум и женскую хитрость, которые сделали ее одной из видных фигур французского двора.
– Благодарю, – ответила Шумилова, и удалилась.
Виктория взяла монокль и, вернувшись в свое белое плетеное кресло с мягкими подушками, стала искать в толпе гостей Ивана.
глава II
После обеда, в саду, за столом остались только мужчины: Владимир Кириллович и три его сына. Елизавета Петровна и Анастасия Павловна катались на лодке по небольшому пруду внутри сада. Прикрываясь зонтиками от палящего солнца, дамы оживленно беседовали.
В это время Анна, Катерина и Данта отправились в сад, на белые качели.
– Ну, Данта, как тебе мой брат? – спросила Катерина, просто сгорая от любопытства.
– Иван Владимирович? – переспросила Данта и немного покраснела.
– Ты прекрасно знаешь, кого Кэти имела в виду, – вступилась в разговор Анна и, улыбнувшись, добавила, – мне тоже интересно.
– Полно, Энн, Кэти, – попыталась отмахнуться от них Данта.
– Он ей понравился! – громко воскликнула Катерина и захлопала в ладоши.
– Ну что ты милая, – успокоила ее Анна, – мы просто шутим.
– Ах, как он смотрит на меня, – взволнованно, продолжала Данта, – невыносимо находиться с ним рядом.
– Это любовь! – с восхищением произнесла Катерина, – ах, милая моя, как прекрасно!
– Кэти, – одернула ее Анна, – Не знав об этом чувстве, так говоришь…
– Оно придет! – уверила Катерина, – а как это? – обратилась она к Данте, – мучительно?
– Не знаю. Так волнительно, но боязно…
– Мне кажется, что Иван влюблен, – сказала Анна.
– А если он попросит благословения у папа и мама? – с испугом и радостью одновременно произнесла Катерина.
– Ах! – воскликнула Данта и прикрыла лицо руками, – я умру, не вынесу этого.
– Да что ты, дорогая, – взяв ее за руки, произнесла Анна, – не бойся этого чувства. Тем более, что оно может быть взаимно.
– Я не знаю. Кажется, я его боюсь, – ответила Данта.
– Но почему?
– Не знаю. Когда я его вижу, волнуюсь. Когда он дотрагивается до меня – дрожу. Он такой сильный…
– Так это же прекрасно, – вздохнула Катерина, – мне бы так…
– Кэти, ну когда ты повзрослеешь? – устало вздохнула Анна.
– Нет, нет, – вступилась Данта, – Кэт права. Я сама неправильно веду себя.
– Не волнуйся так, всем известно, что Ивану всегда нравились дамы старше него. Его прельщает молодость, но не юность, – по своей душевной простоте, выдала Катерина.
– Кэт!? – возмутилась Анна, строго взглянув на сестру.
– Ой, – Катерина прикрыла рот ладонью и взглянула на Данту.
– Конечно, – тихо произнесла Данта, – что может заинтересовать такого мужчину, как Иван Владимирович, в такой девушке, как я?
Анна мило улыбнулась.
– Значит, ты все-таки влюблена! Данта, милая, не печалься раньше времени. Вспомни, как наш папа благоволит к тебе. А ваша мама, отчего она отказала стольким знатным дворянам, сватавшимся к тебе? От того, что знает, что ни один из них не достоин тебя. А Иван, – она посмотрела в сторону стола, за которым сидели мужчины, – он совсем другой!
В это время лодка причалила к берегу, но дамы не спешили покидать ее.
– Лизонька, как же красивы здешние места! – с искренним восхищением произнесла Анастасия Павловна.
– Да, – согласилась Елизавета Петровна, – здесь прекрасно. Еще красивее, чем Ванечка описывал в своих письмах.
– Я и представить не могла, что младший из твоих сыновей окажется столь благородным и таким самостоятельным юношей.
– Да. Он сумел удивить нас всех
– Прости мне мою прямоту, – вдруг произнесла Анастасия Павловна, – но Иван лучший из твоих сыновей.
– Ах, Анастасия, – вздохнула Елизавета Петровна, – мое материнское сердце разрывается на части. Ведь они все мои дети.