Читаем «Если», 2004 № 01 полностью

Шорти и его банда действительно походили на земных приматов. Глядя на их быстрые, ловкие движения, на яйцеобразные головы с округлыми ушными раковинами и массивными челюстями, Джером не мог не согласиться, что ИИ довольно удачно окрестил эту породу мартышками.

Юлиш, со своей раздвоенной верхней губой, плоскими квадратными зубками и удлиненными подвижными ушами, всегда напоминала Джерому симпатичного мультяшного зайца-переростка с необычайно изысканным и богатым словарным запасом.

Шамалианские Степные Собаки были стайными хищниками с длинными мордами, внушительными клыками и сухими ногами бегунов-марафонцев. А хищные Древесные Кошки имели острые когти, миловидные короткие мордочки, мех различных оттенков зелени и всегда охотились в одиночку.

Поверхностные ассоциации, возможно, удобны в обиходе, но по сути своей совершенно ненаучны, напомнил себе Джером, наблюдая, как Шорти вполголоса талдычит что-то престарелому спутнику. Ни в коем случае не следует попадаться в ловушку антропоморфного восприятия! Это не очеловеченные обезьянки, сбежавшие из земного зоопарка, а хитрые, умные, коварные и чрезвычайно опасные чужепланетные создания.

Выслушав Шорти, старец кивнул, кряхтя взобрался на решетчатую конструкцию, пристроенную к стене возле двери, и уселся на верхней площадке. Отсюда он бросил взгляд на команду Шорти, а потом уставился прямо в зрачки Джерома, благо теперь их глаза оказались на том же уровне.

— Я Кви-ло-рак До-ша-ман-кей! — громко объявил он. — Мой внучатый племянник доставил тебя в качестве боевого трофея нашего клана. Я впервые вижу ангела так близко и не знал, что ваша порода настолько велика («общегородской диалект», — добавил от себя Профессор).

— Ангелы бывают разного роста, — сказал ему Джером. — Лично я великоват и изрядно тяжеловат для своей расы. Но это не лишний вес, просто у меня слишком крупный костяк.

— Крупный костяк? — наклонившись к Джерому, с явным любопытством переспросил старик, но сразу махнул рукой. — Ладно, это неважно… Я пришел сюда, чтобы сразу прояснить истинное положение вещей. Не рассчитывай на то, что тебя станут искать и спасут. Мой внучатый племянник взял образец твоих тканей, и мы обработали этот образец нужным образом. Мы также заплатили Хранителям Семени, чтобы они предъявили его ангелам как доказательство твоей гибели при взрыве. Теперь ты наша собственность и обязан повиноваться нашей воле.

Джером вздохнул. Он боялся этого момента все время, пока ожидал, обдумывал свой ответ и дальнейшую тактику. Теперь оставалось только проверить, сработает его замысел или нет.

— Любопытная позиция для переговоров, — сказал он. — Но ты ведь прежде никогда не торговался с ангелами, не так ли, Кви?

Это был, конечно, блеф, прикрытый нервной болтовней, но у Джерома уже имелся приличный опыт по этой части. Именно подобными штучками ему удавалось удерживать на расстоянии вытянутой руки своих одноклассников и учителей, а при случае и манипулировать ими. И что, в конце концов, могут сделать мартышки, если догадаются, что их пленник блефует? Отрежут ему второй мизинец?

— Переговоры? — изумился Кви-ло-рак. — Должно быть, ты глуп. Наш залог — твоя жизнь. Мы можем прекратить ее в любой момент.

— Но и я могу сделать то же самое, — парировал Джером. — Если я не стану есть и пить, перережу себе вены и истеку кровью, я освобожусь от вашей власти, и вы не сможете вернуть меня назад. А мертвым я не принесу вам ни малейшей пользы. Если у вас есть нужда в дополнительной Мудрости, то вы наткнулись на платиновую жилу! Но если ты не в состоянии уразуметь, Кви, что эту жилу должно разрабатывать совместными усилиями, тогда с тем же успехом можешь приказать, чтобы меня прикончили прямо сейчас.

Кви опустил голову и ненадолго задумался. Затем подозвал Шорти и о чем-то вполголоса с ним переговорил («неизвестный диалект», — прокомментировал Профессор). Потом он осклабился, обнажив кошмарные зубы, и разразился долгим курлыкающим звуком (Профессор без особой уверенности интерпретировал эти действия как улыбку и смех).

— Ты прав, — наконец обратился Кви к Джерому, — я никогда до нынешнего дня не торговался с ангелом. Это был крайне интересный эксперимент.

— Ничуть не сомневаюсь, — сказал ему Джером. — Ну а теперь к делу! Сперва я объясню тебе, что мне нужно. А после ты расскажешь мне, что нужно вам.

Когда высокие договаривающиеся стороны пришли к полному согласию, команда Шорти, повинуясь категоричным указаниям ангела, поспешно преоборудовала старую мастерскую в довольно недурное рабочее помещение. Ген-машину, искусственный интеллект и блокнот для игры в солитер мартышки расположили на длинном столе у окна, повесили на соседнюю стену электронную доску, шеф-повара установили рядом с водопроводной раковиной, а саквояж с пожитками Джерома — и аптечкой первой помощи! — вернули хозяину без лишних слов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже