Читаем «Если», 2009 № 08 полностью

Поэтому вечером он отправился провожать с работы своего закадыку Бадди Джонсона. Бадди, не дурак развлечься, первый свободный час провел в баре. А потом вышел на задний двор выкурить косячок. Было темно, и, когда Маккенна посветил фонариком прямо в глаза Бадди, тот подскочил на целый фут.

— Ой-ой, сигаретка-то у нас пованивает…

— Че? Ты кто?

— А, свет слишком яркий, слепит. Что, по голосу не признал?

— Че за… Слышь ты, я…

Уронив фонарь, чтобы отвлечь внимание, Маккенна шмыгнул к Бадди за спину и нацепил на него наручники.

— Давай прокатимся. Тут близко.

Маккенна протащил Бадди по грязному, замусоренному переулку и затолкал в его же собственный кабриолет на пассажирское сиденье. Отдуваясь, страшно довольный, он пристегнул Бадди ремнем безопасности. Резво проехал две мили и свернул к автомойке. Персонал ковырялся перед входом, а когда Маккенна показал значок, они побелели. Нелегалы: английский, понятно, из тридцати слов. Но значок узнали. И испарились, как роса в лучах зари.

Веселись, юг, — час потехе.

Бадди даже со скованными за спиной руками порывался что-то сказать.

— Помнишь, как колеса мне спустил? — Маккенна двинул его по носу — брызнула кровь, и Бадди заткнулся. Маккенна загнал кабриолет на транспортер и отошел к пульту управления. Надписи были на английском, кнопки — сильно захватанные, часть слов с изношенного пластика стерлась. Маккенна включил СУПЕРЧИСТКУ, ГОРЯЧУЮ МАСТИКУ и ЛЕГКУЮ ПОЛИРОВКУ. Хохотнул и отправил Бадди в путь.

С шипением ожили рукава высокого давления. К открытым сиденьям спустились большие черные щетки. Они с жужжанием завертелись, разгоняясь, и принялись немилосердно скрести Бадди. Он заорал, но хлесткие удары листов черного пластика оборвали эти истошные вопли. Маккенна ткнул в кнопку «стоп», и щетки убрались. Тишина, только вода капает на кожаные сиденья кабриолета.

Маккенна выкрикнул вопрос и подождал. Ответа не было. Он разглядел безвольно запрокинутую голову Бадди. Отрубился, что ли?

Маккенна вспомнил утопленников и снова взял аккорд на кнопках.

Щетки едва раскочегарились, когда до Маккенны долетел визгливый, отозвавшийся эхом крик. Маккенна остановил агрегат. Щетки поднялись. Он прошел по лужам вперед, разбрызгивая воду и выгадывая время.

— Впервые в жизни ты почти чист, Бадди. Есть шанс стать пушистым передо мной до конца. Лови момент.

— Я… им не понравится… — Рот Бадди в каемке слюны выжидательно раскрылся. Глаза часто моргали, белые-пребелые.

— Да ладно, выкладывай.

— Не хочу…

Маккенна снова направился к пульту управления. Тонкий жалобный всхлип заставил его оглянуться. Всегда понятно, когда человек окончательно сломался.

— Куда они ходят?

— Аж до Шанделера.

— На острова?

— Ага… к черту на кулички… почти ночь в один конец. К нефтяным вышкам… раскуроченным.

— Что возите?

— Центавриев. Одного, реже двух.

— Одних и тех же?

— А кто их разберет? Для меня они все одинаковые. Уж Питском перед ними лебезит и перед федералами тоже, но и ему все центаврии на одну рожу.

— Питском имеет отношение к смерти Итана?

— Дядь, я в тот раз выходной был.

— Черт. А товарищи твои что говорят?

— Ниче. Я только знаю, что Итан в ту ночь был на борту, а на другой день не вышел.

— Кто еще был с центавриями?

— Только федералы.

— Чего их понесло в море?

— Без понятия. Мы погрузили какую-то хрень в больших пластиковых мешках. Ребята спустились внутрь и сидели там примерно с час, пока мы кружили около этих раздолбанных вышек. ФБР с центавриями ошивались на палубе. Что делали, не знаю. Потом мы вернулись.

Маккенна снял с Бадди наручники и помог вылезти из машины. К его удивлению, Бадди держался на ногах.

— Ты Хорхе знал?

— А? А, того мокроспинника?[12]

— Угу. Сам теперь такой.

— А? А. — Бадди оценил шутку и, надо отдать ему должное, улыбнулся. — Слышь, не пакуй меня за дурь, будем квиты, идет?

— Ты, Бадди, само благородство.

— А?

— Ладно, проехали. И чтоб больше не марался, а то опять пригоню сюда и лично оприходую.

Бадди понурил голову.

— Эх, ваша правда. Жить надо честно, по совести.

— Сейчас ты поступил по совести.

Они даже обменялись рукопожатием.

Когда по засыпанной устричной скорлупой дороге он подкатил к дому, в помойке шуровал деловой нахальный енот. Маккенна шуганул зверька, а потом кинул ему дыню — все равно заветрилась.

После он сидел на крыльце, прихлебывая каберне, и песочил себя за фортель с автомойкой. Однажды — тогда он уже пробился из патрульных сперва в отдел по борьбе с наркотиками, потом в отдел по борьбе с мошенничеством и азартными играми и, наконец, в убойный — жена обмолвилась, что он очерствел, ожесточился. Маккенна не стал говорить, что, возможно, в его вечной усталости и недоверчивости виновата ее затянувшаяся болезнь, что поэтому дома его не видно и не слышно… но в конечном счете, пожалуй, правы были оба. Он никогда не любил салонный щебет, зато освоил искусство разговорить свидетеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Если»

Похожие книги