– Послушай, парень, я успею вытащить пистолет быстрее, чем ты схватишь один из ножей, не говоря уже о том, что я сомневаюсь в твоей способности точно метать ножи. Я хочу тебе помочь. Но и ты должен этого захотеть. Возможно, ты считаешь, что у тебя нет выхода и ты тонешь в том дерьме, в котором застрял, но поверь мне: выход есть
– Ты нашел Джимми; могу спорить, что выяснишь и мое.
Джимми. Значит, Бенсон – его старший брат или дядя.
– Позволь мне рассказать, что здесь происходит, по моему мнению. Полагаю, Джимми заставляет тебя делать то, что ты делать не хочешь. И что он связался с плохими людьми, с которыми теперь связан и ты. Сначала ты устроил небольшой саботаж: замедлил строительство отеля Хендриксонов, что стоило им немало денег, но не остановило.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Джимми взял тебя за горло; из-за него тебя убьют, или ты надолго сядешь в тюрьму, если откажешься от моей помощи. – Роган протянул свою визитную карточку. – Я говорю тебе правду, парень.
– Джимми не… – Тот замолчал и схватил визитку, глядя на нее с отчаянной надеждой и изо всех сил стараясь скрыть тревогу. Он был испуган и не хотел подставить Джимми.
– Джимми тут не при делах? Может быть, мне следует задержаться до тех пор, пока он не вернется со смены, и поговорить с ним, выяснить, что он знает относительно того, что ты тут вытворяешь, пока он работает по трое суток? – Шон отодвинул кухонный стул, сел и откинулся на спинку, делая вид, что расслабился.
– Ты не можешь здесь оставаться. Тебе нужно уйти. – Тут голос парня дрогнул, и он посмотрел на ближайшую дверь.
– Я не собираюсь играть с тобой в игры. Однако ты едва меня не убил. И напугал мою подругу. Я хочу тебе помочь, но сейчас ты мне не особенно нравишься. Дай мне повод.
Парнишка посмотрел вверх, словно просил о помощи Бога, но не слишком на нее рассчитывал.
– Начнем с твоего имени. Имя, ничего больше.
– Рикки, – ответил парень сквозь стиснутые зубы.
– Хорошо. Я не знаю, что происходит в вашем городе, но практически уверен, что дирижируешь здесь не ты и не Джимми. И я узнаю правду.
Хлопнула дверца машины, и Рикки подскочил на месте. Запаниковав, он выглянул в кухонное окно, чтобы посмотреть на подъездную дорожку. Затем сказал Шону:
– Ты все наврал.
Шон посмотрел в окно. За машиной Рикки припарковался полицейский пикап, но к домику шел не Уэддл. Полицейский был не в форме и на десять лет старше, но на поясе, рядом с кобурой, у него имелся жетон.
– Я не вызывал полицейских, Рикки.
– Да, конечно.
– Я говорю правду.
– Ну, так докажи.
В дверь постучали. Шон огляделся и указал в сторону ванной комнаты, которая находилась в конце коридора.
– Меня здесь нет.
Рикки с сомнением посмотрел на него, но Роган быстро зашел в ванную комнату и бесшумно закрыл за собой дверь.
Дом был маленьким, а стены – тонкими, и он слышал все, что говорил полицейский.
– Ты племянник Джеймса Бенсона? – спросил он.
– Да, – ответил Рикки. – А почему вы спрашиваете?
– Я сержант уголовной полиции Кайл Диллард. Как тебя зовут, сынок?
– Рикки. Где Джимми?
– У тебя есть какие-нибудь родственники в городе?
– Нет. Что случилось? Он пострадал? Почему со мной не связался его шеф?
– Он не пострадал на работе, – сказал Диллард. – Могу я войти на минутку?
Последовала долгая пауза, потом Шон услышал, как щелкнула закрывающаяся дверь.
– Мне очень жаль, сынок, но грузовик твоего дяди в среду вечером упал с моста возле Колтона. Мы считаем, что он погиб.
– В среду?
– Насколько я понимаю, ты не пытался искать его в последние два дня?
– Он был на работе.
– Я говорил с его коллегами. Они сказали, что в среду днем он плохо себя почувствовал и ушел. Ты его не видел?
– Нет. Вы уверены? Вы сказали, что считаете его погибшим. Значит, он мог уцелеть? – Рикки старался держаться, но в конце его голос дрогнул.
Шон пожалел, что не может его поддержать. Сейчас Рикки особенно нуждался в дружеском участии.
– Потребуется время, чтобы изучить место катастрофы и осмотреть пикап. Я постараюсь установить причину катастрофы. Однако я не думаю, что кто-то мог остаться в живых.
Рикки молчал или говорил совсем тихо. Сержант ответил только через минуту.
– Ты уверен, что я никому не могу позвонить? Учителю или другу?
– Я ни с кем не хочу говорить! – Горе Рикки превратилось в гнев.
– Тебе уже семнадцать. Я не имею права настаивать на опеке, но могу временно поселить тебя в Кантоне, если не хочешь сегодня оставаться один.
– Я же сказал, нет! Мне нужно знать, что случилось с Джимми.
Снова наступила тишина. Шон вслушивался изо всех сил.
– Я понимаю, – тихо сказал Диллард. – Ты не знаешь, когда он ушел из депо?
– Нет.
– Когда ты в последний раз с ним разговаривал?
– Во вторник вечером. Когда… – Рикки колебался. Что-то в его голосе заставило Шона подумать, что он лжет. – Когда я смогу… кто… что будет теперь?