Читаем Если я вернусь (ЛП) полностью

Я делаю еще один глоток вина, и внезапно мне хочется напиться, чтобы полностью расслабиться и разрешить природе взять свое. Я хочу сделать что-нибудь спонтанное.

Джек придвигается ближе ко мне и кладет руку на спинку дивана. Он не прикасается ко мне, но каждая клеточка моего тела стремится к нему, к его прикосновениям. Его запах парфюма пьянит меня. Он легкий, но в тоже время немного пряный, может быть, с нотками эвкалипта. Я тяжело сглатываю и смотрю в глаза Джека.

— Я надеюсь, ты не воспримешь мои следующие слова за гребаный подкат, но ты очень красивая, Хоуп.

— Ты тоже очень привлекательный, — внезапно слова срываются с моих губ. Я автоматически прикрываю рот ладонью.

Джек улыбается мне сияющей улыбкой, что плавит мои ледяные барьеры и все опасения, что таятся в моей душе.

— Мне очень приятно слышать, что ты считаешь меня привлекательным.

Глава 6

Я не пьяна, но если сейчас не прекращу пить, то в итоге напьюсь. Мы с Джеком проговорили большую часть вечера, сидя на диване, наслаждаясь нашими напитками и тихой беседой. Он сидел почти вплотную ко мне, я ощущала жар его тела, его мужскую энергетику, но он ни разу не прикоснулся ко мне. Кроме того, что он сказал, что считает меня красивой, он больше не делал никаких намеков, что дали бы мне понять, что он заинтересован во мне больше, чем просто в друге.

Все, чем мы занимались все это время — это узнавали друг друга, но не просто болтали. Мы узнавали друг о друге разные детали.

Для начала, он не ограничился расспросами только о моей учебе. Он хотел знать все, чем я занимаюсь, что является моей подлинной страстью. И я рассказала ему все о том, что люблю. Я рассказала ему, что люблю помогать людям, что впоследствии сконцентрируюсь на работе по помощи алкогольно и наркозависимым людям. Он даже спросил, где я представляю себя через десять лет, и что я надеюсь будет моим самым большим достижением к тому времени. Я немного растерялась, я имею в виду, ну кто такое спрашивает, когда болтает с девушкой?

Джек — парень, который явно не преследует цель забраться ко мне в трусики. Что наталкивает меня на мысль, что он не заинтересован во мне как в девушке, а просто интересуется этим, как если бы мы были друзьями. Ничего не изменилось этим вечером, я все та же Хоуп Камден, серьезная, обычная девушка, которая не привлекает таких парней, как Джек. Что же я должна сделать, чтобы соблазнить такого потрясающего парня, плюс ко всему же пилота военного вертолета? Что покорит его сердце?

Поскольку вечер начинает подходить к своему завершению, некоторые из друзей Джека подходят к дивану. До этого я просто полагала, что он друг Карсона и попал сюда точно также как и я, но нет, оказывается Джек, Карсон и Лэндон лучшие друзья, они росли вместе и дружили, потому он на свадебной вечеринке. Он поднимается, когда к нам подходит Карсон, намереваясь увести Джека пообщаться с друзьями.

Я поднимаюсь на ноги, как и он, ставлю бокал на столик.

— Ну что ж, наш разговор был приятным, но думаю время пойти в комнату, я немного устала.

Я оглядываюсь в поисках Одри и вижу ее около бара, там вечеринка в самом разгаре. Она выпивает стакан пива залпом, пока пара человек ее подначивают. Затем я перевожу взгляд на Джека и вижу его внутреннюю борьбу. Он не хочет, чтобы я уходила прямо сейчас, но так же он бросает взгляды на компанию парней, которые поджидают его.

— Ладно. Было и правда приятно поболтать с тобой. Я надеюсь, мы снова пересечемся на этой неделе.

Я улыбаюсь в ответ на его слова.

— Да. И я тоже.

Я разворачиваюсь спиной к Джеку, направляясь к лифту. Внезапно чувствую отчаяние, одиночество, такое чувство как будто у меня отобрали то, что еще никогда не случалось со мной. Находиться в компании Джека, разговаривать с ним, смотреть на него — делает меня счастливее во сто крат. И только сейчас, когда я удаляюсь от него, я могу сказать, что не хочу, чтобы ночь заканчивалась, а мы прощались. Но, к сожалению, у Джека есть планы и, по-видимому, я не являясь их частью.

Нажимаю на кнопку вызова лифта, и моментально вознаграждаюсь открывающимися дверями. Я вхожу вовнутрь, двери начинают медленно скользить навстречу друг другу, отнимая у меня последнюю надежду. Но внезапно, между створок лифта просасывается рука, двери медленно разъезжаются в стороны. Там стоит Джек.

— Я подумал, что мог бы проводить тебя до номера. Если, конечно, ты не возражаешь, и тоже хочешь этого.

Его галантное предложение, оставляет меня стоять ошеломленной, я не могу проронить ни звука. Он заходит в кабину лифта. Лифт начинает медленно скользить вверх, и с каждым следующим этажом пламя желания, что бушует во мне, разгорается все сильнее, поглощая меня. Я не собираюсь задаваться вопросом того, что чувствую на данный момент. Пусть гребаная логика убирается подальше.

Я собираю выйти из зоны комфорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература