В опасности происходящего.
Он ходил по лезвию.
Ну вот, снова.
Сидя за кухонным столом, Грифф криво усмехнулся.
Он налил себе еще полстакана красного.
Грифф услышал, как Редьярд прыгнул на заднее крыльцо.
Они вернулись.
За псом появился Уилл, а самой последней — Мерси.
— Ну что, хорошо прогулялись?
— Ничего себе — прогулялись. — Мерси поставила сумку на стол. — Всю дорогу бегом — из-за Редьярда. Не понимаю, как он может носиться в такую жару. — Она села и сбросила с ног обувь. — Если надумаете выходить, захватите с собой портативный вентилятор. Господи, все бы отдала за молодость! Снаружи так жарко, что добавляется лет по двадцать к каждому прожитому дню.
— Да? — улыбнулся Гриффин. — А я собирался прокатиться на роликах.
Направившийся было на террасу к своему пазлу, Уилл застыл на месте.
— Вот только одному не очень весело, — добавил Гриффин.
— Ты это серьезно, папа? — спросил мальчик.
— Конечно. А почему бы и нет? Мы с тобой давно этим не занимались.
— Я сейчас, — обрадовался Уилл. — Только возьму ролики, — и рванул по лестнице.
Мерси взглянула на Гриффина и сказала:
— Молодец, Грифф. Без вашего внимания мальчик чувствует себя совсем заброшенным. Женщина тут ничего не может сделать. Счастливо покататься.
— Всенепременно. Я ведь тоже по нему скучал.
Закрепив на ногах ботинки, Грифф вспомнил старые деньки, когда играл в хоккей. А ведь именно хоккей привел Гриффина к театральной карьере:
На улице Грифф покатил привычным размашистым шагом, Уилл — рядом.
— Действительно жарко. Но так хоть обдувает ветерком.
— Давай наперегонки до угла, — предложил сын.
— Давай. Только шансы не равны.
— Почему? Потому что ты старше?
— Нет, — улыбнулся Гриффин. — Потому что ты моложе.
Мерси наблюдала, как они рванули с места, и, мысленно прочитав благодарственную молитву, вернулась в дом. Освежилась стаканом клюквенного сока и направилась в студию.
Это была не настоящая студия, а просто бывшая спальня, которую захватила Джейн — и завалила всякой всячиной, не имеющей даже названия, но необходимой художникам для того, чтобы творить свои чудеса и таинства.
Многие из рисунков Джейн приводили в недоумение озадаченную Мерси: изображения кусочков и осколки других кусочков и осколков — черепки и битое стекло, фрагменты фарфоровой посуды, промытые дождями пласты коры и дробленый кирпич… И все это безнадежно парит в пространстве: то прячется в тени, то отражает свет, но очень редко выдает свою истинную суть — то, чем является на самом деле.
И еще — лица. Повернутые в сторону от зрителя. Глубоко засунутые в карманы руки — только контуры на оттопыренной ткани. Или спящий Уилл — ладони прикрывают уши, локти согнуты под почти невероятным углом… Лапы Редьярда… Разбросанная одежда Гриффина… Ее собственное, раздуваемое ветром, словно собирающееся вспорхнуть платье. Такое странное, расчлененное видение мира, что Мерси начинала сомневаться, существует ли у нее с Джейн нечто общее, кроме самого очевидного. Будто в ее альбомах для набросков говорится об известных вещах, но на незнакомом языке.