Дэн Белл так энергично трясет головой, что паутинные остатки его волос разлетаются в разные стороны. “Нет, просто ему очень повезло. Или играл на удачу. Потому что в больших городах всегда случаются трагедии, не так ли? Шансы для такой твари, как он, прокормиться. И кто знает, может быть, такое существо, как он, настроено на приближение крупных катастроф. Может быть, он похож на комара—они могут учуять кровь за много миль, знаете ли. Как мы можем знать, когда мы даже не знаем, что он такое? Беги в следующий раз, Брэд.”
Брэд запускает клип, и человек, который появляется на большом экране, снова становится Ондовски... но он другой. Разбавитель. Моложе, чем” Пол Фримен", и моложе, чем версия Ондовского, делающего свой доклад у взорванной стены школы Макриди. Но это же он. Лицо другое, лицо то же самое. К микрофону, который он держит, прикреплены буквы KTVT. Рядом с ним стоят три женщины. Одна из них носит политическую пуговицу Кеннеди. У другой есть плакат, скомканный и какой-то несчастный, который читает всю дорогу с Кеннеди в 64-м!
- Это Дейв Ван Пелт, он ведет репортаж с Дили-Плаза, напротив Техасского школьного книгохранилища.—”
- Останови это, - говорит Дэн, и Брэд делает то же самое. Дэн поворачивается к Холли. “Это опять он, да?”
- Да” - говорит Холли. “Я не уверен, что кто-то еще увидит это, я не уверен, как вы увидели это так долго после сообщения об авиакатастрофе, но это так. Мой отец как-то рассказывал мне кое-что о машинах. Он сказал, что компании-Ford, Chevrolet, Chrysler-предлагают много разных моделей, и они меняют их из года в год, но все они из одного шаблона. Он ... Ондовский... - но слова не доходят до нее, и она может только указать на черно-белое изображение на экране. Ее рука дрожит.
- Да, - тихо говорит Дэн. - Очень хорошо сказано. Это разные модели, но по одному шаблону. Кроме того, есть по крайней мере два шаблона, а может быть, и больше.”
“Что вы имеете в виду?”
“Я еще дойду до этого.- Его голос стал еще более грубым, чем обычно, и он пьет еще немного чая, чтобы смазать его. “Я увидел этот репортаж только случайно, потому что был человеком Хантли-Бринкли, когда дело дошло до вечерних новостей. Но после того, как Кеннеди застрелили, все перешли на сторону Уолтера Кронкайта, включая меня. Потому что у Си-Би-Эс было самое лучшее освещение. Кеннеди застрелили в пятницу. Это сообщение появилось в вечерних новостях Си-Би-Эс на следующий день, в субботу. Какие новости люди называют фоновыми. Продолжай, Брэд. Но возьмите его с самого начала.”
Молодой репортер в ужасном клетчатом спортивном пальто начинает снова: - Это Дейв Ван Пелт, он ведет репортаж с Дили-Плаза, напротив Техасского школьного книгохранилища, где вчера был смертельно ранен Джон Ф. Кеннеди, тридцать пятый президент Соединенных Штатов. Я здесь с Гретой Дайсон, Моникой Келлог и Хуанитой Альварес, сторонниками Кеннеди, которые были прямо здесь, где я стою, когда раздались выстрелы. Дамы, не могли бы вы рассказать мне, что вы видели? Мисс Дайсон?”
- Выстрелы ... кровь... из его бедного затылка текла кровь” - Грета Дайсон рыдает так сильно, что ее едва можно понять, и Холли полагает, что в этом-то все и дело. Зрители Дома, вероятно, плачут вместе с ней, думая, что ее горе стоит за их горем. И ради горя целого народа. Только репортер…
“Он все это съедает, - говорит она. “Просто притворяюсь обеспокоенным и не очень хорошо это делаю.”
- Совершенно верно” - говорит Дэн. “Как только ты посмотришь на него правильно, его невозможно не заметить. И посмотри на двух других дам. Они тоже плачут. Черт возьми, в ту субботу многие плакали. И в последующие недели тоже. - Да, ты прав. Он все это съедает.”
“И ты думаешь, он знал, что это произойдет? Как комар, почуявший кровь?”
“Я не знаю, - говорит Дэн. “Я просто не знаю.”
“Мы знаем, что он только начал работать в KTVT тем летом", - говорит Брэд. “Мне не удалось узнать о нем много нового, но кое-что я все-таки узнал. Из истории станции в Интернете. А к весне 1964 года его уже не было.”
“В следующий раз он появится—во всяком случае, я об этом знаю—в Детройте, - говорит Дэн. “1967. Во время того, что в то время было известно как Детройтское восстание, или бунт на 12-й улице. Все началось с того, что полиция устроила облаву на ночной бар, так называемую слепую свинью, и это распространилось по всему городу. Сорок три убитых, тысяча двести раненых. Это была главная новость за последние пять дней, и именно столько продолжалось насилие. Это сообщение с другой независимой станции, но оно попало на Эн-би-си и попало в вечерние новости. Продолжай, Брэд.”
Репортер стоит перед горящей витриной магазина, беря интервью у чернокожего мужчины с кровью, стекающей по его лицу. Этот человек почти бессвязен от горя. Он говорит, что через дорогу сгорела его химчистка, и он не знает, где его жена и дочь. Они исчезли в общей городской схватке. “Я потерял все, - говорит он. “Все.”