— Померяться силой с самой сильной и могущественной семьей Британии, — хмыкнула Софи. — Вот это действительно госпожа.
— Хмм… где она? — сказал Шерлок, поднимаясь с места.
— В данный момент в Лондоне, — начал Гарри. — Живет по адр…
— Сбросьте детали по СМС, к концу дня я свяжусь с вами, — перебил его детектив, проходя к выходу. Софи тоже встала.
— Вы и вправду думаете, что к тому времени у Вас будут новости?
— Нет, я думаю у меня будут фотографии, — улыбнулся Шерлок.
— Что ж, остается только надеяться на то, что Вы так же хороши, как Вам кажется, — поднял брови мужчина.
Детектив остановился и, повернувшись к нему, протянул руку:
— Дайте спичечный коробок.
— Прошу прощения?
— Или вашу зажигалку, подойдет и то, и это.
— Я не курю, — возразил Гарри.
— Да, я знаю, но ваш работодатель курит, — заметил Шерлок.
— Мы успешно скрывали много лет эту маленькую деталь, мистер Холмс, — ответил мужчина, доставая из кармана зажигалку и отдавая ее детективу.
— А я вам не Содружество, — ответил тот и, развернувшись, вышел из зала.
— Скромнее он не бывает, — заметила Софи, кивнув мужчинам. — Приятно было познакомиться. До скорого! — добавила она, поспешив за детективом.
Из дворца они вышли на удивление быстро.
— О курении узнал по пепельнице, верно? — сказала Софи, когда они через несколько минут сели в такси.
— Точнее не бывает, — сказал Шерлок, доставая из кармана пепельницу и передавая ее Софи. — По ней.
Софи засмеялась. Через несколько минут такси остановилось, и девушка, к своему удивлению, увидела на тротуаре Джона Ватсона.
— Я думала, мы едем к Ирэн Адлер, — заметила она, выходя из машины.
— Мы в двух улицах от места, где она живет, — сказал детектив, выходя вслед за ней. — Но нужно добавить красок, поэтому здесь Джон, — он остановился напротив доктора. — Врежь мне по лицу.
— Врезать тебе? — переспросила Софи.
— И тебе привет, Шерлок, — опешил Ватсон.
— Да, давай, врежь по лицу, вот сюда. — детектив указал себе на скулу. — Ты слышишь плохо?
— Я всегда слышу «врежь мне», когда ты начинаешь говорить, — строго сказал доктор, — но обычно это подтекст.
— Ох, да ну бога ради! — сказал Шерлок и… ударил Джона по лицу.
— Шерлок, что ты, черт возьми… — воскликнула Софи. — Ох! Ну ладно, это было за дело, — добавила она, когда Ватсон ударил детектива в ответ, повалил его на землю.
— Спасибо, это было… — сказал Холмс, поднимаясь. На его лице разливалась уродливая гематома. Ватсон снова кинулся на него.
— Джон, Шерлок, ну бога ради! — крикнула Софи, бросившись их разнимать. Ватсон вцепился в горло Шерлока мертвой хваткой и душил его.
— Так, думаю, хватит, Джон! — сдавленно проговорил Холмс.
— Лучше запомни, Шерлок, я бывший солдат, я убивал людей, — гневно шипел его напарник.
— Ты был доктором! — снова воскликнула Софи, тщетно пытаясь его оттащить.
— Бывали плохие дни!
* * *
— Да-да? — сказал приятный женский голос, когда Шерлок нажал на домофон.
— Оу, простите за беспокойство, — протянул детектив, успевший вставить в воротник полоску священника. — Ээ… на меня только что напали ээ… и, думаю, забрали мой бумажник и эээ… и мой телефон. Эээ… Не могли бы вы помочь мне?
— Могу вызвать полицию, если хотите, — ответил голос с коротким смешком.
— Спасибо, спасибо. Вызовите, будьте добры? — продолжил Шерлок. — Вы не против, если… дождусь их приезда у вас? — дверь открылась. — Спасибо, огромное вам спасибо. Спасибо. Ого, — добавил он, войдя внутрь и оглядевшись.
— Я видела, как его грабили, — сказала Софи, входя за ним.
— А я — доктор, — сказал Джон. — У вас есть аптечка?
— На кухне, прошу.
— Спасибо, — сказал Ватсон, и Софи последовала за ним на кухню. Он взял пиалу с водой и кусок чистой материи.
— Так, ну этого будет вполне достаточно, — сказал Джон, когда они вошли в комнату.
Картина, открывшаяся им, была… странной. Шерлок сидел на диване, а прямо перед ним стояла полностью обнаженная женщина, сжимавшая в зубах полоску из его воротника. В ней Софи узнала Ирэн Адлер.
— Мы что-то пропустили, да? — спросила Конан Дойл.
— Садитесь, прошу, — сказала Адлер, опускаясь в кресло. — Или если хотите чаю, я могу позвать горничную.
— Мы уже выпили по чашке во дворце, — с достоинством проговорил Шерлок.
— Я знаю, — кивнула Ирэн. — Знаете основную проблему маскировки, мистер Холмс? Сколько ни старайся, все равно выходит автопортрет. Вы думаете вы викарий с разбитым лицом? Нет, я думаю вы побиты, бредите и верите в сверх человека. В вашем случае — это вы и есть. Хм, и кто-то вас любит, — она посмотрела на Джона. — Если бы мне пришлось бить вас по лицу, я бы тоже пощадила нос и губы.
— А не могли бы вы накинуть на себя что-нибудь, если не трудно? — сказала Софи, опускаясь на дальний от женщины край дивана.
— А что с голосом, мисс Конан Дойл? — сладко проговорила Адлер. — Вы чувствуете себя неуютно в сравнении?
— Да, что угодно, — добавил Джон. — Салфетку?
— А Вы, полагаю, ощущаете незащищенность, доктор Ватсон?
— Мне кажется, доктора Конан Дойл и Ватсон попросту не знают, на что смотреть, — Холмс встал, отвернулся и через плечо подал Адлер пальто.