— Да? — послышался звук открывающейся двери и знакомый голос. — Все нормально?
Шерлок вскочил, слабо ориентируясь в пространстве, и перевел глаза на источник звука. Он был в собственной спальне на Бейкер-стрит, а Софи, живая и невредимая, стояла при входе, все еще сжимая дверную ручку.
— Как я здесь оказался?
— Не думаю, что ты много чего помнишь, ты нёс какую-то ахинею, — сказала Софи, подходя к нему. — А, и на всякий случай предупрежу, — она взяла его за локоть, подвела к кровати и помогла лечь. — Думаю, Лестрейд сфотографировал тебя на телефон, — она хмыкнула. — А также Джон, Донован, Андерсон и еще половина полицейских Скотланд-Ярда. Поспи, я под дверью, если что, — добавила она, отвернувшись от кровати.
Что-то неприятно сжалось внутри: в углу комнаты на вешалке висело пальто детектива, в котором несколькими часами раньше Ирэн Адлер сбежала из своего дома.
На следующее утро Шерлок был в полном порядке. Испуганная миссис Хадсон была так добра, что даже приготовила им завтрак, и как раз в момент, когда они сидели за столом, в гости пожаловал мистер Британское Правительство.
— Фотографии в полной безопасности, — сказал Шерлок, открывая газету.
— В руках у беглой «госпожи»? — уточнил Майкрофт, стоявший между их креслами.
— Шантаж не в её интересах. Ей нужна… защита, по какой-то причине, — детектив перелистнул страницу. — Я так понял, полицейское расследование по поводу стрельбы в её доме ты замял?
— Как мы можем что-либо делать, когда фотографии у неё? — кашлянул Холмс-старший. — У нас связаны руки.
— Она бы рукоплескала такому подбору слов, — заметила Софи.
— Видишь ли в чем дело. Камерофон — это ее шанс на выход из тюрьмы, — Шерлок поднял глаза от газеты. — Вам придется оставить её в покое. Обращайтесь с ней, как с принцессой.
— Но только не так, как ОНА обращается с принцессой, — снова вставила Софи. Внезапно в комнате раздался весьма неприличный женский стон. — Что это было?
— СМС-ка, — сказал Шерлок, протягивая руку к своему телефону.
— А что за звук-то? — прищурилась она.
— Майкрофт, — проигнорировал ее вопрос Шерлок. — Ты знал, что за ней охотятся и другие, прежде чем посылать меня и Софи к Адлер домой?
— Я так думаю, это наемники, обученные ЦРУ.
— За это спасибо, да, — кивнула ему Софи, обернувшись.
— И как Вам ни стыдно посылать младшего брата на столь опасное дело? — сказала миссис Хадсон, как раз принесшая на стол хлеб. — Зная, что семья — это наше все, Майкрофт Холмс!
— Ой, помолчите, миссис Хадсон! — воскликнул мужчина, поморщившись.