Читаем Если. Отголоски прошлого (СИ) полностью

— Слушайте, я совершила ошибку, — вздохнула Адлер. — Я кое-что отправила Шерлоку на хранение и теперь хочу вернуть. И для этого мне нужна Ваша помощь, — она помолчала. — Это для его же безопасности. Равно как и мои действия.

— Передайте ему, что Вы живы, — холодно повторила Софи.

— Не могу.

— Хорошо, тогда передам я, — Софи развернулась, собираясь уйти, — и все равно не буду Вам помогать.

— А что мне ему сказать? — голос доминатки сорвался на крик, и этот высокий звук несколько раззадорил Софи.

— А что Вы обычно говорите? — сказала она, сделав несколько широких шагов к Адлер. — Вы ведь так много ему писали!

— Там все так тривиально, — чуть обиженно ответила Адлер, достав телефон, — «С добрым утром. Мне нравится твоя забавная шляпа», «Мне сегодня грустно, давай поужинаем», «Ты так сексуально выглядел в Криминальном патруле», «Я голодна», «Давай поужинаем», — прочитала она.

Терпение было на исходе:

— Вы флиртовали с Шерлоком Холмсом? — специально чуть удивленно спросила девушка.

— Безуспешно, — пожала плечами Ирэн. — Он так ни разу и не ответил.

— Нет, Шерлок всегда на все отвечает, — хмыкнула Софи. — Он же мистер «Оригинальный ответ». Он Бога переживет, лишь бы последнее слово было за ним.

— Это значит, что я особенная? — подняла бровь Адлер.

Софи помолчала: что ж, это было резонно:

— Не знаю, может быть.

— Ревнуете? — с ехидцей заметила Ирэн, что-то набирая в телефоне.

— Мы не пара.

— И кто виноват? — усмехнулась Адлер и повернула к Софи телефон. — Ну что ж: «Я не умерла. Давай поужинаем».

Через мгновение откуда-то из угла зала раздался женский стон, и обе дамы повернулись в ту сторону. Мелькнул знакомый черный плащ, и послышались удаляющиеся шаги. Софи хотела последовать за детективом, но Адлер, тоже смотревшая в ту сторону, подняла руку, останавливая ее.

— Думаю, не стоит, — сказала она, вновь посмотрев на Софи. — А Вы?

Конан Дойл, откланявшись Адлер, без приключений добралась до дома, где ее все-таки ждал сюрприз: под дверным молотком была закреплена бумага. Девушка вытащила ее и развернула. «Совершается преступление. Не стесняйтесь беспокоить,» — гласила подпись. Черт подери!

Софи по-Ахматовски «перил не касаясь» взлетела вверх по лестнице и ворвалась в гостиную:

— Что тут происходит? — спросила она, войдя. На стуле посередине комнаты сидел связанный налетчик из дома Адлер. — Господи, что тут за чертовщина творится? — произнесла она, посмотрев в другую сторону.

В кресле у входа сидел Шерлок с телефоном в одной руке и пистолетом, направленным на мужчину, в другой. На диване раскачивалась из стороны в сторону их домовладелица.

— На миссис Хадсон напал американец, а я восстанавливаю равновесие во вселенной, — откликнулся Холмс.

— Миссис Хадсон, боже мой, с Вами все в порядке? — кинулась к ней Софи. — Господи, что они с Вами сделали?

— Ох, я так глупо себя повела, — пролепетала дама и девушка ее приобняла.

— Вниз, — сказал Шерлок, поднимаясь с места. — Отведи её вниз и пригляди за ней.

— Все хорошо, я посмотрю, где вас ранили, — проговорила Софи, помогая миссис Хадсон встать.

— Со мной всё хорошо, я в порядке, — тихо сказала дама, выходя из комнаты.

— Ты скажешь, что случилось? — спросила Софи, подходя к детективу.

— Скорей всего, а теперь — иди, — сказал он, повернув голову и посмотрев ей в глаза. Софи подчинилась. — Лестрейд? — добавил Холмс в трубку. — К нам тут на Бейкер-стрит вломились. Пришлите наименее раздражающих сотрудников и «Скорую». О, нет-нет-нет, с нами все в порядке, — услышала Софи уже на лестнице.

— Ой, щиплет, — сказала миссис Хадсон, когда Софи приложила к ее лицу ватку с перекисью водорода. В этот момент мимо окна кухни домовладелицы что-то пролетело и с грохотом приземлилось внизу. — Ох, это же прямо на мои мусорные баки, — грустно добавила дама.

Полиция приехала быстро и, пока Шерлок разбирался с ними на улице, Софи все-таки включила миссис Хадсон «Иронию судьбы» — за окном было 31-е декабря, как-никак. Через некоторое время к ним на кухню зашел Шерлок и, что-то украв из холодильника домовладелицы, встал рядом с их столом.

— Сегодня пусть поспит у нас наверху, надо приглядеть за ней, — вздохнула Софи. — И лучше бы съездить в отпуск.

— Нет… — покачал головой Шерлок, откусывая печенье. — С ней все в порядке.

— Нет, не в порядке, ты что, не видишь? — воскликнула Софи. — Христа ради, у неё же шок, и всё из-за этого дурацкого камерофона… где он вообще?

— В самом безопасном месте из всех мне известных, — улыбнулся Шерлок, протягивая миссис Хадсон руку.

— Ты его оставил в кармане своего второго лучшего халата, оболтус! — строго сказала та, доставая телефон из декольте. — У меня получилось вытащить его, когда я утирала слезы.

— Спасибо, — поблагодарил Шерлок, пряча телефон в карман. — Стыдитесь, доктор Конан Дойл.

— Чего стыдиться-то?

— Миссис Хадсон съедет с Бейкер-стрит? — детектив одной рукой придал миссис Хадсон к себе. — Скорее Англия падёт, — Софи улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги