— Тебе прекрасно известно, что я имею в виду, — непреклонно возразила Гермиона, пропуская его грубость мимо ушей. — У тебя огромное количество знакомых как за границей, так и в наших краях. Не может быть, чтобы не к кому было обратиться. Можешь предложить им деньги, если хочешь, у меня частные уроки, и я могу…
— Знаешь, что ты можешь сделать со своими деньгами? — огрызнулся Дрейко. — Дело вовсе не в этом. Как ты не поймешь, что такой ажиотаж ради непонятно чего никому не нужен? Многие из старых приятелей наверняка считают меня предателем, перебежавшим на сторону власти, так что пока идти к ним смысла нет. Разве что Поттер умудрится расхлебать все это до конца, вот тогда и можно будет сделать попытку. Да и, кроме того, как ты можешь быть уверена хотя бы в том, что твой Уизли жив?
Гарри замер у самого входа на кухню и прислушался еще интенсивнее.
— Поиски ведь были произведены? — настойчиво спрашивал Дрейко. — И они вроде как ничего не дали?
— Да, но… — Гермиона несколько утратила уверенность, но вовсю удерживалась от того, чтобы в ее голосе послышалась мольба. — Я все еще не потеряла надежды. Я уверена, что Гарри помог бы мне в этом, будь у него столько же источников информации, сколько у тебя. Он попытается разыскать лучшего друга, когда оправится от горя, но я просто не могу больше ждать. Я провела годы в ожидании, но… он так и не объявился.
— Это, конечно, трагедия, Грейнджер, — с ядовитым сарказмом ответил Дрейко. — Только почему бы тебе не пойти за помощью к тому, кто хоть немного любит Уизли?
— Я пошла бы одна, — дрожащим голосом проговорила Гермиона, — но у меня нет никаких сведений. Предоставь мне хотя бы их. Брось, Малфой, у всего есть своя цена. Какова твоя?
Дрейко промолчал. Гарри ясно видел, как ему хотелось спорить, скорее, по привычке, чем из жестокосердия. Он решил, что услышал достаточно, и вошел в кухню, заставив сидевших там подпрыгнуть от неожиданности.
— Гарри? — воскликнула Гермиона, прислушиваясь. — А мы тут разговаривали…
— Ждали тебя, — подхватил Дрейко с наигранной усмешкой. — Едва не состарились.
— Не смешно, — вздохнул Гарри и сел за стол. — Прости, Гермиона, тебе нужно было прийти ко мне, я бы как‑нибудь…
— Ты бы на себя со стороны посмотрел, — вмешался Дрейко. — То есть я не пытаюсь доказать, что ты там не в себе, не в состоянии выслушать свою подругу, но у тебя с твоими делами скоро совсем поедет крыша. Честно, ты кошмарно выглядишь, видно, что тебе не до чего. Твой сын скоро перестанет узнавать тебя в лицо.
— Хватит нести бред, — попросил Гарри. — Ну, так что у тебя там с твоими связями? Сможешь ты помочь Гермионе или нет?
— Гарри, — прошептала Гермиона, — забудь. В самом деле, я…
— Попробую, — буркнул Дрейко и дернул плечами. — Не представляю, по правде сказать, с чего начать. Да и информация может стоить …э–э, некоторых услуг с твоей стороны, Гарри.
— Если только в рамках закона… — начал Гарри.
— Если только так, тогда, действительно, забудь, — махнул рукой Дрейко. — Те, кто больше всего знает, всегда вне закона, разве ты не в курсе?
— Да понимаю я. Хорошо, когда начнем?
— Гарри, — попыталась вклиниться Гермиона, — я как‑нибудь одна. Меньше всего мне сейчас хочется тебя напрягать.
— Да помолчи уже, Грейнджер, — отмахнулся от нее Малфой, радуясь возможности завязать «мужской разговор». — От самих поисков тебе лучше держаться подальше. Сама говоришь, у тебя частные уроки, полно дел, вот и не лезь. Мы справимся, да, Поттер?
— Хоть дома можно по имени? — взмолился Гарри, но не всерьез. Он всматривался в лицо Гермионы.
— Спасибо вам, — дрожащим голосом произнесла она, глубоко дыша. — Я, честно, не ожидала, что…
— Что у Малфоя есть сердце? — усмехнулся Дрейко. — Есть, представь себе, только оно с шипами и не позволяет себя разжалобить до прихода По… прошу прощения, Гарри.
— Лишь бы покривляться, — беззлобно пробормотал тот и получил в ответ очередную довольную ухмылку. Внезапно ему сделалось так уютно в собственном доме, что захотелось взять еще один отпуск.
— Вообще‑то, я по делу, — вдруг напористо заявил Дрейко.
— Так? — слегка напрягся Гарри. — Тебя опять требуют в Министерство?
— Нет, на этот раз моя просьба будет куда приятнее. Грейнджер, к примеру, уже согласна.
— А причем тут Гермиона?
Дрейко закрыл глаза и сделал вид, что считает до десяти, прежде чем продолжить:
— Работа вредна для твоих мозгов, Поттер. Ты даже не даешь мне сообщить тебе нечто очевидное. Спорю на что угодно, ты этого ждал. Наша косматая… пардон, пышная шевелюра будет подружкой невесты и посаженной матерью одновременно. А мне нужен, соответственно, тот, кто поведет меня к…
— Вы женитесь? — опять перебил Гарри, от души надеясь, что Дрейко не шутит.
— Где твои манеры? Ну да, женимся, конечно, а что еще нам делать? Или ты уже присватал моей Луне кого‑нибудь другого?
— Скажешь тоже, — широко улыбнулся Гарри и почувствовал, насколько его лицевые мышцы отвыкли от этого усилия. Улыбка казалась резиновой.