Читаем Если ты, то я полностью

Я все время поглядывала на телефон, как будто ожидая увидеть сообщение от Маста, хотя он даже не знал моего номера. И каждый раз, когда я смотрела на экран, Амина бросала на меня вопросительный взгляд. Я старалась вести себя непринужденно, но меня тревожило собственное огорчение. Ведь был всего один поцелуй. Почему же я так переживала?

Хотела уже убрать телефон, и тут он завибрировал. Пришло сообщение от неизвестного номера.

>Завтра все в силе?

>Кто это? – набрала я.

>Ваше королевское величество.

Улыбка расплылась по моему лицу. Митци. Я напечатала ответ.

>Да.

– Ну и где ты с ней встречаешься? – спросила Амина, когда мы возвращались в корпус.

Был поздний вечер, и над нашими головами синело огромное небо.

– В старом стейк-хаусе в Портола-Вэлли. Я посмотрела, что это за место. Там такая древняя атмосфера. И внутри есть знаменитая задняя комната…

– Стейк-хаус «У Роми»? – перебила меня Амина. – Вы там встречаетесь?

– Да. Ты о нем слышала?

– Э-э, да. А ты нет? – Амина весело переглянулась с Рави. – Вы идете не в стейк-хаус, – объяснила она, – а в «Уорблерс Рум».

– Ну да, это та самая знаменитая комната.

– Не просто комната в ресторане, – сказала Амина. – Это отдельный кабинет, где заключаются важные договоры и соглашения.

– Пускают только по приглашению, – добавил Рави. – Все сверхсекретно.

– Никто не знает, что там внутри, – сказала Амина. – Есть целый сайт, посвященный посетителям «Уорблерс Рум».

– BirdWatchingAtRomys.сom, – продолжил Рави. – С довольно подробной информацией.

– Ты обязательно должна добавить мне ее на карту в «Белке», – сказала Амина. – Я уже давно помираю от любопытства, что же там такое.

– Не знаю, стоит ли, – растерялась я. – Это моя первая встреча с Митци…

– Ой, да ладно. Зайдешь через анонимный аккаунт, и никто не узнает. И потом, это всего лишь карта. Я же не прошу тебя сделать фотографии.

– Там ведь всего одна комната? Что может показать карта?

– Может, одна комната, – сказала Амина, – а может, три. Может, это шестиугольный кабинет, с потайными дверями в каждой стене, а может, длинный банкетный зал. Мы не узнаем до тех пор, пока не посмотрим карту.

– А ты не хочешь спросить Аруна, что в этой комнате? Наверняка он там был. Он побывал везде.

– В задней комнате не был даже Арун.

Я закусила губу.

– Я подумаю.

Мы уже почти дошли до общежития, когда я заметила «универсал», подъехавший к мальчишескому корпусу. Машина остановилась под дубом, и из нее вылез Маст и закинул на плечо рюкзак. Он немного удивился при виде меня и слегка махнул рукой.

Амина бросила в мою сторону понимающий взгляд.

– Встретимся внутри, – сказала она, подмигнув. – Вкусной тебе пиццы.

С каждой минутой Маст влюблял в себя все больше и больше – в этом и заключался парадокс. На первый взгляд, он был самый обыкновенный: симпатичный, но незапоминающийся, еще один простецкий парнишка в конверсах и любимой футболке. А потом вы замечали, как солнце золотит его руки, или как смягчается его взгляд, когда он смотрит на вас, или как у него на щеках появляются слабые намеки на ямочки, словно он старается сдержать улыбку. Вы замечали, как он проводит рукой по волосам, пытаясь скрыть волнение, и как, произнося ваше имя, слегка склоняет голову набок, чтобы лучше вас разглядеть.

– Привет, – сказал он.

– Привет.

Впервые мы не знали, что сказать, и стояли в смущении, не понимая, почему у нас вдруг не находится темы для разговора.

– Ты забыл сэндвич, – окликнул Маста с водительского сиденья мужчина – предположительно его отец – и протянул в окно ланч-бокс от «Таппервер». В салоне громко играла музыка, и он мотал головой в такт и улыбался, как будто был очень горд тем, что смутил Маста.

Маст застенчиво взял ланч-бокс.

– Мама почему-то считает, что вне родного дома у меня нет доступа к еде. – Песня зазвучала еще громче, а отец принялся пристукивать ладонями по рулю. – Интересно, все папы сходят с ума по «Лед Зеппелин»?

– Нам так положено, – ответил мужчина, потом выглянул наружу и махнул мне рукой.

Я сразу заметила семейное сходство. Он выглядел как Маст, постаревший лет на двадцать, набравший вес и сменивший футболки на рубашки поло. Мужчина мне сразу понравился. Вид у него был спокойный и довольный, как у человека, который не заботится о мнении окружающих и ставит во главу угла простые радости жизни.

– Я его не очень компрометирую? – с улыбкой поинтересовался папа Маста.

– Ни капли, – рассмеялась я и снова смущенно замерла.

Тут вмешался Маст:

– Короче, пап, это моя… коллега. Моя одноклассница. В смысле моя подруга, наверное.

– Привет, наверное-подруга.

– Я Шиа, – сказала я.

– Точно, это моя Шиа, – исправился Маст. – Ну то есть не моя. Она мне не принадлежит, и ничего такого. Просто Шиа.

Кажется, папу очень развеселило то, как покраснел Маст.

– Привет, просто Шиа.

– Тебе, наверное, уже пора? – спросил Маст. – У тебя же сегодня встреча?..

– Встреча?

Маст угрожающе уставился на отца, и тот наконец понял намек.

– Ах да. Встреча. Что ж, приятно было познакомиться, просто Шиа.

– Мне тоже, – кивнула я.

Когда он уехал, Маст облегченно выдохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное