Читаем Если ты, то я полностью

Наверное, я что-то пропустила: до меня никак не доходило, о чем она говорит. Я лихорадочно пыталась сообразить, не присылала ли Митци мне письмо, случайно оставшееся непрочитанным. Может, в нем она упоминала о том, что сейчас происходит?

– Так как настроение? – повторила Митци.

– Э… хорошее, – сказала я. – Хорошее и… взволнованное? – Я вопросительно посмотрела на нее, пытаясь по лицу понять, правильно ли ответила. – Чувствую себя полной энергии и готовой общаться с людьми.

Это была полная чушь, но, видимо, именно таких слов ждала Митци, поскольку она просияла от удовольствия.

– Прекрасно. Значит, я договорюсь о встрече с «Вилбо». Там всплыл один человек, который мечтает пообщаться с тобой. Есть вероятность, что он захочет профинансировать твой проект.

– Надеюсь, он не один из тех, с кем я разговаривала на общей встрече после экскурсии, – пробормотала я. – Моя презентация вышла не самой удачной.

– Даже если так, не имеет значения. Во время новой встречи ты тоже будешь обновленной.

В смысле обновленной?

– Так, что у тебя есть для меня?

У меня сжалось горло. А я должна была подготовиться? Что-то принести?

– Твое предложение. Бизнес-план. Коронный номер с Умницей, который можно показать, чтобы убедить окружающих, что она – супер.

– Я… э… Вы хотите, чтобы я выступила прямо сейчас?

Нам принесли заказ – два больших куска мяса, блестящих от сливочного масла, и поднос с гарнирами и закусками.

– Ну тебе же надо тренироваться.

Официанты стояли около нас, раскладывая на салфетках толстые зазубренные ножи и предлагая нам свежемолотый перец для картофеля. Я хотела дождаться, пока они уйдут, но Митци проявляла нетерпение.

Я откашлялась.

– Умница – это инструмент искусственного интеллекта, анализирующий общедоступную и персональную информацию… – начала я, нервно косясь на официантов, выкладывающих ломтики лимона на отдельную тарелку, – …и симулирующий личность пользователя в более взрослом возрасте, чтобы дать ему совет.

– Нет. Стоп. – Митци поморщилась. – Мне уже скучно. Слишком много слов. Слишком заумно.

Официант спросил, не принести ли ей еще напиток. Она кивнула и взмахом руки показала, что он может идти.

– Что ты сказала мне на вечеринке? – спросила Митци, разрезая мясо. Вокруг куска образовалась кровавая лужица. – Всего за несколько минут ты убедила меня, что Умница перевернет мир. Просто повтори то, что говорила тогда.

– Но тогда это вышло случайно.

– Нет. В тот вечер я много кого встретила, но написала только о тебе. – Она обвела вилкой комнату. – Люди вокруг хотят, чтобы ты думала, будто тебе случайно повезло, будто твой успех зависел от них. На самом деле это уловка. Способ подчинить себе. То, что я увидела на вечеринке, – не случайность. А результат твоего труда и таланта. И не позволяй никому разубедить тебя в этом.

Я почувствовала себя пристыженной и вдохновленной.

– Не позволю.

– Вот и хорошо. А теперь выпрямись, держись уверенно и постарайся не мычать, когда говоришь. С этого момента ты все время должна быть в полной боевой готовности. Это Кремниевая долина. Здесь никогда не пьют кофе и не обедают с приятелями просто так. Любая встреча – деловая. Тебя позовут вместе перекусить только в том случае, если от тебя что-то нужно.

И тут я задумалась: а что нужно от меня Митци? Ведь это она пригласила меня на обед.

– Тогда почему вы помогаете мне?

Митци проглотила кусочек мяса.

– Потому что я считаю, что твое изобретение способно перевернуть мир, и было бы неправильно позволить тебе бросить Фабрику и даже не попытаться помочь.

Я не привыкла к похвале и, получив комплимент, не знала, что говорить. Как донести до Митци мысль о том, что, даже если я никогда ее больше не увижу, она уже перевернула мою жизнь? А что посоветовала бы сказать Умница?

«Когда кто-то делает тебе комплимент, – часто напоминала мне Умница, – лучше всего сказать спасибо». Так я и поступила.

– Спасибо.

– На здоровье, – улыбнулась Митци.

– Что еще вы можете мне посоветовать?

Митци покрутила кубики льда в стакане.

– Не говори людям больше, чем им нужно знать. Всегда защищайся от солнца. Ретинол – твой лучший друг. Химический пилинг лучше механического. Сейчас он тебе не нужен, ты еще слишком молода, но запомни на будущее, пригодится после тридцати. И кстати, нам надо поработать над твоей внешностью.

– А что не так с моей внешностью?

Митци замялась, словно подбирая слова.

– Ты выглядишь немного старомодно. В основном из-за водолазки. Но и из-за брюк тоже.

– Это классика, – возразила я.

– Я понимаю, что это такой образ. Правда. Но ты же не хочешь, чтобы журналисты называли тебя девушкой, одевающейся как дед-директор. Ты должна быть единственной и неповторимой.

Наверное, вид у меня был очень недоверчивый, потому что она указала на меня вилкой:

– У тебя есть какие-нибудь планы на день?

– Всего лишь сделать крайне трудоемкую задачу о максимальной сумме подмассива, провести анализ рынка и прочитать пятьдесят страниц о корпоративных финансах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное