Читаем Если вы дадите миллиардеру невесту полностью

Харрисон закатывает глаза.

— Он такой выпендрежник. В этом городе появление без футболки обязательно заставит людей говорить.

— Ну тогда я лучше пойду туда и дам им что-нибудь стоящее, о чем можно поговорить, — говорю я, подмигивая. — Не хочешь подойти и поздороваться с ним?

— Нет, мне нужно выполнить еще одно поручение, прежде чем я уеду.

— Ладно, спасибо за беседу, Харрисон.

— В любое время, Эверли. Я очень рад, что ты моя невестка.

— Я тоже.

Он машет мне рукой, а затем достает телефон и уходит, выражение его лица снова становится серьезным, когда исчезает за углом.

Перехожу улицу, чтобы присоединиться к Кэшу, и он поднимает глаза, когда я приближаюсь, на его лице появляется мегаулыбка. Встает прямо и закрывает расстояние между нами, обхватывая меня за талию и прижимает мою голову к себе.

— Я скучал по тебе.

Он хватает меня за челюсть и прижимает свой рот к моему в непристойном поцелуе.

— Ммм, — тихо стону я. — Ты же помнишь, что мы в общественном месте?

Оглядываюсь на нескольких зрителей, которые смотрят на нас косыми взглядами.

— Они будут сплетничать в любом случае.

— Мне нравится твой образ мышления, Стаффорд.

Я приподнимаюсь на носочках, чтобы поцеловать его еще раз. Мы находимся в своем личном пузыре, две души, воспламененные взаимной любовью друг к другу, о внешнем мире забыли.

Когда Кэш наконец отрывается от меня, у меня перехватывает дыхание.

— Что у тебя там?

Он показывает на напиток в моей руке. К счастью, я не уронила его во время нашего импровизированного сеанса поцелуя.

— Это для тебя.

Протягиваю ему зеленый протеиновый коктейль.

— Спасибо, Эв. — Он ухмыляется и ведет меня к скамейке в парке. — Я видел тебя перед кофейней с Харрисоном, но не хотел мешать.

— Ты знал, что он в городе?

Он постукивает пальцами по своей чашке, избегая моего взгляда.

— Я знаю, мы говорили, что у нас больше нет секретов, и я расскажу тебе один. Завтра.

Я сужаю глаза.

— Это уловка?

Он качает головой.

— Никаких уловок. — Наклоняется, чтобы поцеловать меня в висок. — Это часть твоего сюрприза. Скоро ты все поймешь, обещаю.

— Не могу дождаться.

Я с нетерпением жду, что бы это ни было.

ГЛАВА 31

КЭШ

Я на девятом облаке. Эта поездка в Аспен Гроув превзошла все мои ожидания. Лишь бы завтрашний день прошел хорошо, и Эверли отреагировала так, как я думаю, когда покажу ей, над чем я работал.

Встретившись с ней сегодня утром, мы заехали к моим родителям, чтобы переодеть тренировочною одежду.

Затем провели день в магазинах города, а потом пошли на утренний сеанс нового ромкома, который она хотела посмотреть. После этого поужинали в кафе «Уиллоу-Крик» и вернулись в дом моих родителей. Они сейчас у Дилана, так что у нас есть свободное место.

Как раз в тот момент, когда я собираюсь вместе с Эверли принять ванну, звонит мой телефон. Я намерен проигнорировать его, пока не увижу, что это Харрисон.

Я просовываю голову в ванную.

— Мне звонит Харрисон. Наверное, мне стоит ответить.

— Хорошо. Тебе просто придется компенсировать это позже. — Она подмигивает.

— Я выйду на улицу. Сейчас вернусь.

Выхожу из комнаты и спускаюсь вниз.

— Привет, Харрисон, — говорю я, принимая звонок. — Как прошел твой полет в Нью-Йорк?

Выхожу через парадную дверь, закрывая ее за собой.

— Хорошо. Я только что приземлился, — отвечает он.

Я слышу слабый звук набора текста на заднем плане, что означает, что он, скорее всего, догоняет электронную почту, которую пропустил во время полета.

— Рад это слышать. Прежде чем мы перейдем к причине твоего звонка, ты хочешь мне что-нибудь сказать? — подначиваю я его.

Он тяжело вздыхает.

— Дай угадаю, Эверли рассказала тебе о моей роли в том, чтобы вы двое были вместе?

— Рассказала, — подтверждаю я.

Эверли сказала мне об этом, когда мы возвращались домой. Логичнее всего, что это было согласовано, учитывая, что Харрисон редко пропускает заседания совета директоров и никогда раньше не просил меня пойти вместо него.

— А Дилан тоже был в курсе?

— Нет, не был. Не стоит благодарности за то, что я отвлек ее этим утром. Ей, наверное, показалось странным, что я разгуливаю по городу в забрызганной краской одежде. Забавно, что ты сбежал без единой капли на себе.

— Я встречался с Эверли после, — защищаюсь я. — Если бы я был весь в краске, она бы точно спросила об этом.

— Как скажешь.

В его голосе звучит нотка юмора.

— Еще раз спасибо, что прилетел помочь.

У меня возникла проблема с сюрпризом, над которым я работаю для Эверли, и мои родители и братья спасли положение.

Краски закончились на полпути, и мы с Харрисоном отправились в «Кисть и палитра» за добавкой. Я не ожидал увидеть Эверли в городе так рано, но, к счастью, я заметил ее раньше, чем она нас, что позволило мне остаться незамеченным.

— Без проблем. У меня было еще одно срочное дело в Аспен Гроув, так что получилось, что я оказался там сегодня.

Я заинтригован тем, что это за срочное дело, но еще больше меня интересует, зачем он звонил.

— О чем ты хотел поговорить? — спрашиваю я, присаживаясь на качели на крыльце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы