— Проводить Новый год, пробуя все глазированные пончики в Нью-Йорке, чтобы определить, какой из них самый лучший.
— Мне нравится, как это звучит. — Я прислоняюсь головой к его плечу. — О, это напомнило мне. У меня для тебя кое-что есть.
Я достаю из кармана пальто белый конверт и протягиваю ему.
— Пресли, тебе не нужно было ничего мне дарить. — Говорит Джек.
— Я хотела. — Обещаю я. — И что-то мне подсказывает, что тебе понравится твой подарок.
Он нахмуривает брови, доставая из конверта два билета.
— VIP-билеты на выступление «Sovereign Kings». — Его глаза расширяются от волнения. — Ты серьезно?
— Конечно. Я знаю, что ты большой фанат. Они выступают в Мэдисон Сквер Гарден в Новый год.
— Как ты их достала? Группа редко выступает за пределами своей резиденции в Лас-Вегасе в «Premiere», а на это шоу билеты проданы уже несколько месяцев назад.
Он с трепетом протягивает билеты.
— Компания «Stafford Holdings» владеет «Premiere», а Харрисон — хороший друг ее генерального менеджера Рэнди Дэниелса. Когда он сказал Эмерсону, менеджеру группы, что Джек Синклер хочет прийти на концерт «Sovereign Kings», тот был более чем счастлив достать нам билеты.
— Вау. Пресли, я не могу выразить тебе свою благодарность. — Он обнимает меня. — Будет так сложно решить, кого взять с собой. Как ты думаешь, Валентина захочет пойти? Или как насчет Сары из бухгалтерии? Уверен, она фанатка «Sovereign Kings».
Он широко ухмыляется.
Я игриво похлопываю его по плечу.
— Можешь брать кого хочешь, но только одного человека ты можешь взять с собой, если хочешь гарантировать, что после этого у тебя трах. — Поддразниваю я.
— Пресли, ты пойдешь со мной на концерт «Sovereign Kings»? — Он резко сжимает мои руки в своих. — Полное раскрытие: у нас будет много секса, когда мы вернемся в отель.
— Ты — нечто другое. — Я хмыкаю. — Но ты мой.
— И ты моя. — Отвечает он.
Да, полностью его.
Мы идем в парк рядом с городской ёлкой. Земля покрыта толстым снежным одеялом, и я не могу удержаться, чтобы не повернуться и не упасть обратно в белую кучу. Я вытягиваю руки и ноги, двигая ими вперед-назад, чтобы сделать снежного ангела.
— Джек, присоединяйся ко мне. — Кричу я с ликованием.
Он без колебаний опускается на снег рядом со мной, и я молча наблюдаю за ним. Нет никого другого, с кем бы я хотела провести Рождество, и я все еще не верю, что он действительно мой. Сейчас и навсегда.
— Я люблю тебя, Джек. — Шепчу я.
— Я тоже тебя люблю, Пресли.
Я наклоняюсь, прижимаясь к его рту, и он хватает меня за челюсть, углубляя поцелуй. Наша попытка слепить снежных ангелов прекращается, мир вокруг нас исчезает. Мы находимся в своем личном пузыре, забыв о внешнем мире. Мы — две души, воспламененные взаимной любовью друг к другу, и я не могу дождаться, что ждет нас в будущем.
Моя поездка домой в Аспен Гроув сложилась не так, как я планировала, но теперь я знаю, что произойдет, если вы дадите ворчуну рождественский список желаний…
Он влюбляется.
ЭПИЛОГ
ГОД СПУСТЯ
Прошедший год был вихрем, но превзошел все мои ожидания.
Когда мы вернулись в Нью-Йорк, Пресли сразу же принялась за работу по поиску мне нового помощника. После трех месяцев семи неудачных проб и нескольких жарких споров между мной и Пресли, за которыми последовал небывалый секс в моем кабинете, мы наконец нашли идеальную кандидатуру. Бывшая помощница Майка, Джун, в прошлом году переехала в Нью-Йорк, чтобы быть ближе к своим детям, и искала новую работу. Она отлично вписалась в «Sinclair Group» и без проблем взяла на себя роль моего помощника.
Пресли перешла в отдел маркетинга и полюбила каждую минуту работы. Бывают дни, когда я скучаю по ее присутствию рядом, особенно когда мне хочется одного из ее фирменных кофейных сливок. К счастью, мне удалось убедить ее переехать ко мне в мае, несмотря на первоначальные опасения, что мы слишком быстро переезжаем. Я настроен на длительные отношения и не видел причин ждать.
Я удивил ее поездкой в Аспен Гроув в ноябре, чтобы она могла принять участие в украшении городской рождественской ёлки и присутствовать на церемонии ее зажжения. Вернувшись в город на несколько недель, мы приехали, чтобы провести Рождество со Стаффордами. Я полюбил Аспен Гроув и с нетерпением жду наших визитов.
В воздухе витает запах масла и ванили, когда Джоанна достает последнюю порцию сахарного печенья. Она весь день суетилась на кухне, готовясь к завтрашнему рождественскому ужину и делая разнообразное печенье, чтобы сегодня вечером отправить его Санте.
— Мама, пора открывать подарки. — Кричит Кэш из коридора.
— Нам лучше поторопиться, Джек, а то они начнут без нас.
Она стягивает с себя фартук и кладет его на столешницу.
— Я сейчас буду. — Говорю я.
Я допиваю последний глоток горячего шоколада и споласкиваю чашку в раковине, чтобы Джоанна потом не беспокоилась об этом.
В этом году братья Пресли взяли на себя ответственность за приобретение одинаковых пижам для всех. Я пытался выведать у них подробности, но даже Дилан умолчал о сюрпризе, значит, у них что-то припрятано в рукаве.