Читаем Есть, охотиться, любить полностью

— Вот и отлично, — кивнул Ангус. — Нам с Эммой тоже нужно съездить туда — проверить работу службы безопасности, ведь нам предстоит командировка в Россию. Ладно, пока! — Ухмыльнувшись, Ангус принялся торопливо подниматься по лестнице. Шотландский килт в сине-зеленую клетку хлестал его по коленкам.

Карлос тяжело вздохнул.

Спустившись по лестнице, он зашел на кухню и обнаружил сидевшего за столом Финеаса.

— Привет, котяра! — Финеас, ухмыльнувшись, отсалютовал ему бутылкой с синтетической кровью. — Как делишки?

— Как обычно, — буркнул Карлос, вытащив из шкафчика коробку с хлопьями. — А как в «Роматек»?

— Все тихо. Заехали Эмма с Ангусом, так что я смог ненадолго смотаться из дома — съездил повидать своих.

— Это хорошо. — Карлос поставил на стол тарелку, положил ложку, потом вдруг заметил, что Финеас подозрительно притих. Обернувшись, он увидел, что тот как-то странно смотрит на бутылку с кровью, как будто видит ее в первый раз. — Что-то случилось?

Финеас, очнувшись, глотнул из бутылки.

— Мой младший братишка этой весной заканчивает школу.

— Так это ж здорово. — Он достал из холодильника пакет с молоком. — Должно быть, ты им гордишься.

— Конечно, горжусь. Он парень головастый. Куда умнее, чем я был в его возрасте. Я бы хотел, чтобы он пошел в колледж, но братишка уперся рогом и ни в какую. Твердит — мол, ты и без того долго на нас горбатился, теперь пришла моя очередь пахать. Хоть кол на голове теши!

Карлос насыпал в тарелку хлопья.

— Ну, он мог бы учиться в колледже, а по вечерам подрабатывать.

— Так и я ему то же самое сказал! Целую речь произнес — битый час распинался, как важно в наши дни получить образование, и все такое. А он знай себе талдычит — дескать, ты и без диплома нехило зашибаешь, так на кой ляд мне сдалась эта бумажка? — Финеас плюнул с досады. — Просто ум за разум заходит… не знаю, что делать!

Карлос залил хлопья молоком.

— Ну, я, например, степень магистра получил, когда уже работал здесь.

— Слушай, а это идея! — Расстроенный Финеас просиял. — Если мне удастся пристроить братишку в нашу охрану, он сможет учиться по вечерам, как ты. И закончатся наконец все эти «тайны мадридского двора» насчет вампиров, а то мне уже до смерти надоело вешать им лапшу на уши.

— Так твоя семья не знает, что ты вампир?

— Нет. Меня попросили ничего им не говорить. Моя тетка диабетик, видит она скверно и не замечает, что мое лицо не меняется с возрастом. Другое дело брат с сестрой — рано или поздно они поймут, что я не старею.

Карлос задумчиво кивнул:

— Да уж… особенно если заметят, что стали выглядеть старше, чем ты.

— Угу, вот и я о том же. — Финеас, одним глотком прикончив то, что еще оставалось в бутылке, швырнул ее в раковину. — Холера, может, и мне пойти в колледж? Так сказать, подать братишке хороший пример?

— Твоей семье повезло, что у них есть ты, — улыбнулся Карлос.

— Во-во… а Латойя до сих пор не понимает, как ей повезло с парнем. — Финеас обиженно хрюкнул. — Ладно, пойду приму душ и баиньки.

— Кстати, давно хотел тебе сказать… может, тебе стоит спать в пижаме — учитывая, что в доме появилась девушка? — Карлос набил рот хлопьями.

— В яблочко! — Финеас, ухмыльнувшись, ткнул в Карлоса пальцем. — Попался, чувачок! Доктор любовных наук устроил тебе тест, и ты его провалил! Повелся, как самый обычный лох!

— Какой еще тест?

— А такой! Я нарочно напялил на себя те «боксеры» с сердечками — хотел посмотреть, как ты отреагируешь, когда Кейтлин будет упиваться созерцанием моих прелестей. А ты и клюнул. Выходит, ты ревнуешь, чувак!

— Да плевать мне на то, в чем ты спишь! — буркнул Карлос.

— Тогда ты не станешь возражать, если я буду спать голым и на спине? — Финеас плотоядно улыбнулся.

— Нисколько. Но только уж и ты не обижайся, если Кейтлин вдруг придет в голову использовать тебя вместо манекена, идет? — невозмутимо буркнул Карлос. — Ты помнишь, куда летят выпущенные ею пули? Кстати, ножи тоже.

Финеас содрогнулся. На лице его отразился непритворный ужас.

— Это страшная женщина, брат. Не подпускай ее ко мне!

— Тогда спи в пижаме, — посоветовал Карлос.

— Ладно, ладно, уговорил. И все-таки я тебя поймал, чувак! Ты явно к ней неровно дышишь — у меня на такие вещи глаз наметанный.

Карлос вздохнул. Похоже, все вокруг уже знали о его чувствах к Кейтлин.

Финеас, ухмыляясь, спустился вниз. Не прошло и нескольких минут, как приехали Йен с Тони. Вытащив из холодильника бутылку с кровью, Йен поднялся к себе на пятый этаж, чтобы, закусив, уснуть мертвым сном. Тони, насыпав в тарелку порцию хлопьев, залила их молоком и устроилась за столом напротив Карлоса.

— Ну, что стряслось? — недовольно спросила она. — Почему ты сам не можешь позаниматься с Кейтлин?

— Мне нужно отправляться в экспедицию. А ты чертовски хорошо дерешься. Что тебе мешает самой заняться ее подготовкой?

— Ну я ведь не смогу заниматься с ней каждый день. — Тони отправила в рот полную ложку хлопьев. — На мне ведь еще школа, а эта работа предполагает полную занятость, — усмехнулась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги