Читаем Есть, охотиться, любить полностью

— Ажай говорит, что пантеры не появлялись тут вот уже несколько месяцев, — перевел Танит. — Но он сказал, что к северу от деревни в джунглях водится какая-то тварь. Крупный хищник. Ажай говорит, это людоед.

— Откуда ему известно, что он людоед? — не выдержал Карлос.

— Потому что люди уходят в джунгли и не возвращаются, — дрожащим голосом объяснил Ажай. — Один из местных ушел на север охотиться на диких кабанов, и с тех пор его никто не видел. А спустя неделю его кузен отправился на поиски и тоже сгинул. С тех пор мои люди обходят эти места стороной.

Ажай снова заговорил, и Танит принялся поспешно переводить.

— Ходят слухи, что это гигантская кошка. Возможно, тигр. А еще говорят, что эта адская тварь охотится по ночам.

— Мы должны это проверить, — заявил Карлос.

— Нет! — Танит вытаращил глаза. — Вы хотите сказать, мы будем бродить по джунглям в поисках тигров-людоедов?!

— Мне казалось, ты знаешь, в чем цель экспедиции. — Карлос нахмурился.

— Да, но… — Танит утер пот, выступивший у него на лбу. — А что, если это вовсе не оборотни?

— Может, поживем тут пару дней? — подала голос молчавшая до сих пор Кейтлин. — Думаю, эти кошки сами нас найдут.

Ажай снова заговорил.

— Это слишком опасно! — Танит вскочил на ноги. — Я… я не могу сделать то, о чем вы просите! — Он пулей вылетел из мастерской.

Ажай, презрительно фыркнув, пробормотал что-то на местном наречии.

— Он говорит, мы взяли себе в проводники труса, — перевела Кейтлин. — Ажаю кажется, он что-то скрывает.

Старый вождь снова заговорил. Какое-то время Кейтлин слушала молча, потом вдруг сдавленно ахнула, и глаза у нее стали круглые.

— Что он говорит? — не выдержал Карлос.

— В этих местах бытует одна легенда, — начала она. — Местные жители говорят об этом только шепотом. До сих пор ни у кого не хватило духу сообщить об этом властям. Оказывается, вот уже почти сорок лет, как здесь пропадают люди. Кто-то винит в этом тигров и пантер, которые водятся в окрестностях, но все сходятся в одном — тут поселилось зло. Но Ажай подозревает, что это не хищник, а какое-то сверхъестественное существо, которое высасывает из человека жизнь и душу и оставляет его бродить по ночам, как зомби. Его называют китайским словом чан-ши.

— Что это значит? — полюбопытствовал Карлос.

— По-китайски так называют вампиров. — В глазах Кейтлин метнулся страх.

— Ты уверена? — Карлос вздрогнул.

— Местные жители стараются не говорить об этом, поскольку знают, что им не поверят. Скорее всего они правы. Все же считают, что вампиров нет.

— Кроме нас, — угрюмо кивнул Карлос. — Нужно это проверить.

— Я так и думала, что ты это скажешь, — с кислым видом пробормотала Кейтлин. — Выходит, нам все-таки придется отправиться в джунгли?

— Тебе не обязательно идти со мной. Я возьму с собой Танита.

— Я ему не доверяю, — скривилась Кейтлин. — Нет уж, я иду с тобой.

— Ты самая храбрая женщина из всех, которых я знаю.

— Или самая глупая, — фыркнула она. Потом глубоко вздохнула. — Будем считать, что это всего лишь очередное приключение. А приключения я люблю. Так что если ты рассчитывал отделаться от меня, то забудь об этом.

Старый вождь, поднявшись на ноги, вскинул руки и снова заговорил.

— Он молит Всевышнего защитить нас, — шепотом объяснила Кейтлин.

— Похоже, божественная защита нам не помешает, — угрюмо кивнул Карлос.

Глава 21

Карлос, задрав голову, бросил взгляд на солнце. Если слухи не врут и в окрестностях этих холмов водятся вампиры, нужно отыскать их до заката. Он бросил взгляд на часы. Три часа пополудни. По этой тропинке, ведущей на север, они карабкались битых четыре часа. Из-за Кейтлин Карлос старался идти помедленнее, но он видел, что она едва не валится с ног от усталости.

Они покинули деревню около одиннадцати часов утра — из-за Танита, который вдруг передумал и собрался идти с ними. Ни рюкзака, ни вещей у него не было — понадобилось какое-то время, чтобы выпросить у местных жителей самое необходимое. Ажай приказал собрать им еды в дорогу и дал соломенные циновки для ночевки.

Арнуш, отведя Карлоса в сторону, предупредил, что их проводник передумал после того, как позвонил кому-то по сотовому.

Уж не Пат ли это приказал Таниту шпионить за ними, гадал Карлос. Похоже, Кейтлин была права — эти двое явно ведут какую-то игру.

Где-то за спиной еле слышно хрустнула ветка, и Карлос мгновенно насторожился. В джунглях, где полным-полно разного зверья, редко стоит тишина, но звук, привлекший внимание Карлоса, повторялся с завидной регулярностью. Похоже, за ними увязался какой-то зверь, решил Карлос. А последние десять минут шорох доносился сразу с двух сторон. Судя по всему, их преследователь был не один. Но кто они? Карлос потянул носом, но преследователи держались с подветренной стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги