Читаем Есть, охотиться, любить полностью

Тропинка, обогнув холм, спускалась к подножию, дорога пошла под уклон, и Карлос ускорил шаги. Вскоре они наткнулись на овраг, на дне которого беспечно журчал ручеек. Нагнувшись, Карлос с наслаждением умылся, потом, выпрямившись, огляделся по сторонам. Густая и высокая, чуть ли не по пояс, трава сменилась зарослями папоротника. По другую сторону оврага виднелась тропинка — петляя в траве, как змея, она поднималась круто в гору.

— О Господи… — сморщилась Кейтлин, проследив за его взглядом. — Дай мне хотя бы отдышаться, прежде чем мы снова полезем вверх! — Она вытащила бутылку с водой и принялась жадно пить.

Карлос, не ответив, пристально вглядывался в обступившую их со всех сторон зеленую стену джунглей. Танит тоже сбросил рюкзак.

— Нам лучше повернуть назад, иначе мы не успеем до заката вернуться в деревню, — заискивающе побормотал он.

— Не думаю, что тут поблизости водятся кошки, — со вздохом заметила Кейтлин. — Иначе бы они давно уже сами нас нашли.

— Ты права. — Карлос кивнул в сторону опушки. Трава раздвинулась, и из зарослей выскользнули два тигра. — Похоже, у нас компания…

— Тигры-людоеды! — истошно взвыл Танит, хватаясь за нож.

Карлос, машинально загородив собой Кейтлин, выхватил пистолет.

— Нет! — Она оттолкнула его в сторону. — Не стреляй!

Карлос нерешительно опустил оружие.

Повернувшись лицом к хищникам, Кейтлин постаралась сосредоточиться.

Карлос в жизни своей не видел таких огромных тигров. Нападать звери явно не собирались — уселись на задние лапы и невозмутимо разглядывали их желтыми глазами. Оба по-прежнему держались с подветренной стороны — сколько Карлос ни принюхивался, он так и не смог различить их запах.

— Они пришли предупредить нас об опасности, — шепнула Кейтлин.

— Конечно, нам угрожает опасность! Смертельная опасность! — взвизгнул Танит. — Сейчас они нас сожрут!

— Ты можешь разговаривать с ними? — удивился Карлос.

— Ну-у… вроде того. — Кейтлин не сводила глаз с обоих хищников. — Не то чтобы я разбирала отдельные слова — просто у меня в голове всплывают какие-то образы. Они уверены, что мы в опасности. И еще они говорят, что они не людоеды.

— Чушь! — фыркнул Танит. — Хотите сказать, что понимаете язык тигров?!

— Они говорят, это их территория. — Кейтлин немного помолчала. — А пантеры, которых мы ищем, водятся к югу от деревни Акха.

В душе Карлоса вспыхнула искорка надежды. Неужели он всего в двух шагах от того, чтобы его мечта стала явью? Если ему удастся отыскать сородичей, если он убедится, что выживание их вида обеспечено, он сможет навсегда остаться с Кейтлин.

Но прежде чем отправиться на поиски верпардов, нужно убедиться, что рядом не бродит оголодавший вампир.

— Тиграм что-нибудь известно о вампирах?

Танит вздрогнул. И тут же поспешно сделал вид, что прихлопнул москита, — видимо, не хотел, чтобы Кейтлин с Карлосом заметили его испуг.

Кейтлин опять умолкла — видимо, пыталась мысленно расспросить огромных хищников. Танит нервно переминался с ноги на ногу.

— Нужно уходить, — взмолился он. — Ночью тут опасно! Мы не можем здесь оставаться!

— Ты что-то знаешь, так? — Карлос обернулся. — Что ты от нас скрываешь?

— Ничего! — Проводник судорожно замотал головой. — Кто угодно вам скажет, что по ночам в джунглях опасно!

— Тигры говорят, что зло обитает в пещере к северу отсюда, но нам лучше держаться подальше от тех мест. — Кейтлин нервно передернула плечами. — Люди заходят туда, но ни один уже не возвращается обратно.

— Нет! — прошипел Танит. — Мы не можем туда пойти!

— Если мы доберемся туда засветло, все будет в порядке. — Карлос покосился на солнце. — Главное — успеть до заката.

— Я туда не пойду! — заверещал Танит.

— Тогда возвращайся в деревню. — По губам Карлоса скользнула свирепая усмешка. — Тигры с удовольствием тебя проводят.

Танит позеленел, как молодая травка.

— Если среди этих холмов сорок лет живет вампир, который терроризирует и убивает жителей деревни, то нужно избавить мир от этой нечисти, — объявил Карлос. — Это будет несложно, если нам удастся попасть туда до заката.

— Если, — прошептала Кейтлин. Потом со вздохом вскинула на спину рюкзак. — Что ж, пошли.

Сердце Карлоса наполнилось гордостью. Несгибаемому мужеству этой хрупкой девушки мог позавидовать любой мужчина.

Обернувшись к тиграм, Кейтлин на прощание помахала им рукой.

— Они говорят, что они не могут пойти туда — слишком далеко. Говорят, что мы сразу узнаем это место, когда увидим молитвы.

— Молитвы? — переспросил Карлос, проводив обоих тигров удивленным взглядом.

— Понятия не имею, что они имели в виду. — Кейтлин пожала плечами.

Перепрыгнув через узкий ручей, Карлос протянул ей руку.

— Ступай вперед, — приказал он Таниту, решив, что будет благоразумнее не поворачиваться к нему спиной.

Скривившись, проводник неохотно вскинул на плечи рюкзак и потрусил по тропинке.

Тропинка вновь круто пошла вверх, и Кейтлин мученически закатила глаза. С тех пор как они расстались с тиграми, прошло больше двух часов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги