Читаем Есть у Революции начало полностью

— Интересно, а как сейчас, с моей сексуальной потенцией? — задумался, наблюдая какими многозначительными взглядами, обмениваются, Бригит с Анжелой. Ещё в тот, самый первый раз, они дали обязательство помогать друг другу в получении этого, сравнительно невинного, хотя и запретного для обоих, сексуального удовольствия. В том момент, Бригит была замужем, а её младшая сестра обязана соблюдать правила приличия, установленные обществом для незамужней девушки. В настоящий момент, положение немного изменилось. Если Анжела уже имеет на меня полные права как жена, то её старшая сестра, по-прежнему, скована условностями замужества.


Гости подвыпили и заметно развеселились. Завершающее, — самое главное событие, этого длительного путешествия. Долженствующее обозначать как бы полюс, центральную точку, всех устремлений. Цель, всего межконтинентального путешествия, — наконец достигнута! Торжество, ради которого все приехали, успешно проведено, да ещё так необыкновенно удачно. Как часто бывает на свадьбах, на нас с невестой, уже не особенно обращали внимание. Гости, подружившиеся за время длительного морского вояжа, продолжали обсуждать события сегодняшнего дня и предстоящее возвращение домой. Бригит, не обращая внимания на собравшихся, сидящих за разными столиками, подсела к нам.

— «Бланманже», — обратилась она к Анжеле довольно громко, с заговорщической улыбкой. Благо, что за нашим столиком никого не было. Сразу понял, что она припомнила детское прозвание моей невесты.

— Вы мне с Безилом откройте свой номер, вечером, — в утвердительной форме, почти приказала нам, как младшим в семье.

— Надо бы посовещаться по одному важному делу и проследить, чтобы вы всё правильно сделали, что положено делать молодым, — заканчивая фразу, девушка встала и громко рассмеялась.

Она отлично знала свою сестру. Наверняка, обсуждали меня, между собой, уже не один раз. Событие, которым со мной хотели поделиться сёстры, мне хорошо известно. Уверен в этом почти на сто процентов. Ведь они обе беременны от меня, с того самого дня, когда я лечил Бригит от бесплодия.


Уже в десять вечера, нас отвели в роскошный свадебный номер, специально оформленный для молодожёнов. Мы не успели принять душ, просто сидели на постели, держась за руки, когда к нам постучалась сестра Анжелы.

— Чарльз уснул ещё за столом, — заявила она весело.

— Похоже, что он переволновался больше чем молодожёны, — со смехом заключила его молодая супруга.

— А тебе, мой дорогой Васенька, — моё имя она произнесла почти правильно, на русском языке. Не иначе, специально нашла русских в Австралии, чтобы выспросить ласкательный способ произнесения моего имени.

— Нет, нет, — отрицательно замахал руками.

— Сейчас я начал новую жизнь на новом континенте, потому обязан привыкать к новому имени.

— Очень прошу, называйте меня только по английски, — Бэзил.

— Наверняка, моё лечение от бесплодия подействовало? — заботливо заглянул в лицо Бригит. В ответ она радостно рассмеялась.

— Даже более того, мы, обе с сестрой, беременны. Что самое удивительное, именно с того раза, когда проводили то интересное «лечение» в мансарде нашего дома.

— Я взрослая девочка, в отличии от «Бланманже», и отлично знаю, что у нас с ней разные циклы.

— Хотя, — она примирительно улыбнулась.

— Победителей не судят. Вполне возможно, встречаясь с моей сестрёнкой позже, ты добился тех же результатов, что и со мной.

— Мама очень подозрительно смотрела на нас, когда под конец морского путешествия, обоих начало рвать, даже при самой малой качке, — осуждающе кивая головой, проинформировала Бригит.

— Обратного морского перехода, организм Бригит, может не перенести, — осторожно заступилась за сестру, моя молодая жена.

— Может быть, мы сможем улететь на твоих самолётах все втроём? — уже просительно, даже слегка заискивающе, спросила Анжела.

Только теперь я понял ту серьёзную просьбу, с которой хотела обратиться ко мне Бригит. А я размечтался. Решил, что меня будут склонять к групповому сексу, — наивный мальчишка. Всё оказалось гораздо прозаичнее.


Вспомнив свои недавние соображения об ослаблении сексуальной тяги, вдруг заявил нарочито задумчиво, даже печально.

— Вообще, лишний груз на борту самолёта, потребует дополнительного расхода ценного авиационного бензина, — поджал нижнюю губу, изображая досаду.

Бригит, совершенно не ожидавшая такого меркантильного поворота разговора, заметно растерялась. Беспорядочно замахала руками, прежде чем нашлась, что ответить.

— Это что значит? Мы должны тебе доплатить за мой вес? — в продолжение этой короткой фразы, её голос окреп, и появились резкие интонации недовольства. Она возмущённо посмотрела на сестру, как бы говоря.

— Что за муженька — крохобора ты себе нашла?

— Я понимаю, если по соображениям безопасности, полёт втроём был бы невозможен, — с едва сдерживаемым раздражением продолжила отповедь.

— Но, только из — за, «дополнительного расхода ценного авиационного бензина»…? — с ядовитыми интонациями в голосе, повторила мои недавние слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из игры в игру

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза