Читаем Естественное государство полностью

Ян: Там рядом расположена Яма. В ее охране участвуют сотрудники из разных округов. Периодически кто-то хочет сбежать из Ямы, в них стреляют, вот и расход патронов. Так думаю


Никто: Или ваши сотрудники просто продают патроны в Яму, потом заказывают еще


Ян: Продают в обмен на что? Откуда там, в Яме, пункты? И даже если бы так было, то мы могли бы легко отследить эти пункты


Скрепка: Такое писать в отчете я точно не собираюсь 😅 Переведут сразу в двенадцатизначные, отберут интернет, и я пойду искать работу на фабрике :)


Скрепка: Но вообще желательно сопоставить выдачу патронов со статистикой стрельбы по беглецам из Ямы


Ян: И часто ты пишешь такие отчеты?

Скрепка: У меня другой работы и нет. Смотрю данные из министерств по округам и выявляю неточности.


Ян: И что будет, если выявишь перерасход патронов или бумаги, например?


Никто: Всех казнят 🙀


Скрепка: В следующем году меньше выделим. Теоретически так должно быть, по крайней мере


Y: Вот из-за кого у нас в отделе постоянно не хватает бумаги и папок :))


Скрепка: Да, лично наш министр распорядился у вас отобрать :)


Никто: Очередной Пони, ага. Этот действительно может так распорядиться


Y: Уже третий, да. Один в Секретариате и двое в Совете Министров. И почему я им не родственник? Сейчас стал бы уже минимум Заместителем Префекта :)


Никто: Все Пони какие-то скрытные, недобрые


Скрепка: Я ничего такого не ощущаю. Нашего Министра я не видела, но у нас в отделе хорошая и дружная атмосфера


Y: Никто не говорит, что ваш Министр плохой человек. Но я имею в виду, что нужно двигать вперед сотрудников на основании талантов, а не потому что у них в имени есть Пони или Ледокол


Никто: Напомни, где работает твой отец? Пашет землю?


Y: Работает в Отдельном управлении Аппарата Секретариата по Второй Четверти


Никто: Не потому ли ты в 27 лет уже находишься в Старой Столице, хотя некоторые до старости работают в округе?


Скрепка: Или в районе 😉


Y: Я хорошо учился и сдал экзамен, а отцу я, безусловно, благодарен за хорошее воспитание


Ян: Очередной день отдыха проходит традиционно :) Четыре дня работаем, а на пятый день болтаем о работе 😊


***


Дневник 330/132


Нас переводят в Песчаную-189, которая на берегу озера Мелкого (снова всё решают за нас!). Оказалось, что бандиты хотят запустить железную дорогу от Песчаной до Белого Города (что они собрались там возить?). Поэтому Ной теперь не бандит и должен снова работать на железной дороге. Чем буду заниматься я, не совсем понятно. Вымениваем наших свиней и кур на серебро.


***


Дневник 361/132


Переехали в Песчаную-189 вместе с Ноем и Томом и со всем нашим скудным имуществом на телеге. Железная дорога до Белого Города уже запущена. Ной теперь водит паровозы. Неожиданно там ему платят больше, чем когда он был среди бандитов.


Поселились в кирпичном доме, который нам указали местные бандиты (самостоятельно занимать пустующие дома нельзя). В Песчаной оживленно, много мастерских, много торговцев, вывески. Бандитов тоже много, некоторые в одинаковой одежде, похожей на ту, которая раньше была у полиции (какая насмешка!), и у всех на поясе деревянная палка.


Самое главное удивление — есть электричество! Но, конечно же, не у людей, а у бандитов, в их главной резиденции в центре Песчаной. Видимо, сделали какой-то генератор, работающий на угле. Было ошеломительно снова увидеть осветленные окна.


Теперь возникает вопрос, что делать мне. Ной зарабатывает, но ему нужно отдавать бандитам эту проклятую ежегодную дань серебром, и мне тоже (ненавижу!). В результате у нас мало что останется и придется жить впроголодь, особенно учитывая, что здесь совсем небольшой огород. То есть мне нужно зарабатывать, но где и как? Учителя серебряного языка здесь явно не нужны, а работать в поле я не могу, поскольку у нас нет никакого поля.

133 год

Дневник 22/133


Работаю швеей. В большом помещении нас около 20 человек, шьем одинаковую одежду для бандитов. Платят мало, но в обед кормят супом с хлебом. Хорошо, что я научилась шить тогда.


Тому трудно: он сидит один дома или играет целый день с соседскими детьми. Меня он видит только вечером. Его заикание так и не прошло.


Ной работает, по-прежнему хромает. Моя враждебность к нему исчезла, нам придется выживать вместе.


***


Дневник 90/133


Интересно, где сейчас Ольга, где другие мои подруги? Живы ли они? Я не видела никого из них с тех пор, как мы с Марком ушли из Озерной. Что стало с Марком? Думаю, он либо убит, либо сумел бежать в Империю.


***


101 день 133 года

Южная Столица


По предложению Секретариата, согласованному с Советом советников, приказываю:

1. Упразднить Министерство просвещения и информации.

2. Создать Министерство просвещения.

3. Назначить на должность Министра просвещения Северный Пень.

4. Создать Министерство информации.

5. Назначить на должность Министра информации Цветочный Ледокол.


Император

G

134 год

Дневник 290/134


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы