— Нет, что ты, Боб! Чем бы я стал заниматься? К тому же, если я уйду, кто будет прикрывать тебя, когда ты целый день проведешь за газетой?
Они подошли к парадной двери, и Маклин отметил, что обломок плитки, не дающий замку защелкнуться, лежит на прежнем месте.
— Боб, ты до дому доберешься или останешься у меня?
— Нет, пройдусь, подышу воздухом. Протрезвею.
— Ну, тогда спокойной ночи.
Ворчун Боб помахал на прощанье и пошел по улице. Маклин гадал, далеко ли он уйдет, прежде чем решится взять такси.
17
«Охранные системы Пенстеммин» занимали большой участок на берегу реки Форт, между Литом и Тринити. Само здание было современное, безликого складского типа. Там вполне мог бы размещаться магазин строительных товаров или колл-центр… Впрочем, их обычно не огораживают колючей проволокой и не снабжают множеством камер наблюдения. Стены, выкрашенные темно-серым, напоминали борта военного корабля, а под карнизом широкой плоской крыши вокруг всего здания тянулась широкая лента затемненного стекла. На ближайшем углу, за вертикальной полосой того же затемненного стекла скрывался вход и вестибюль.
Констебль Макбрайд припарковал служебную машину на единственном месте, помеченном: «Для посетителей». Белый «воксхолл вектра» выглядел нелепо рядом со сверкающими «БМВ» и «мерседесами»-внедорожниками.
Директор компании ездил на работу в новехоньком «феррари».
— Похоже, мы ошиблись с выбором профессии, — бросил Маклин, проходя с констеблем по стоянке и радуясь прохладному утреннему бризу с залива.
Макбрайд был бледен, перебрал накануне. Текила, которую он пил наперегонки с констеблем Кидд, наверняка лишила его нескольких миллионов нервных клеток. Констебль не сразу понял шутку, но, заметив коллекцию дорогих машин, отозвался:
— Не думал, что вы фанатик автомобилей, сэр. По слухам, у вас ведь даже своей машины нет.
Маклин хотел спросить, по каким это слухам, но передумал. Бывает, у человека за спиной говорят вещи и похуже.
— Машины нет, но это не значит, что я в них не разбираюсь.
Их уже проверили на въезде за проволочное ограждение, однако на входе снова пришлось удостоверить свои личности через интерком с системой наблюдения. В вестибюле их встретила стильно одетая девица с агрессивно короткой стрижкой, в очках с тяжелой прямоугольной оправой, такой узкой, что мир, верно, виделся ей как сквозь щель почтового ящика.
— Детектив-констебль Макбрайд? — Она протянула руку Маклину.
— Нет, я — инспектор Маклин. Вот мой коллега Макбрайд.
— Простите. Кортни Рейн, — представилась девушка и через ряд запирающихся дверей провела посетителей в глубину здания. Оно походило на огромную пещеру, под крышей высоко над головой виднелась сеть опорных балок. Мощные промышленные кондиционеры гнали ледяной воздух. По спине Маклина пробежал озноб.
Офисные перегородки разделяли пространство на небольшие квадратные отсеки, в каждом из которых находилось около десятка человек. Сотрудники в наушниках сидели за экранами компьютеров и безостановочно говорили в микрофоны, зависшие у губ, словно назойливые осы. Равномерный гул голосов рассекался редкими движениями: руководители групп перебегали от одного рабочего места к другому.
— Наш центр отслеживает более двадцати тысяч охранных систем по всему центральному региону, — сообщила мисс Рейн. Маклин решил, что она наверняка «мисс», даже если замужем.
— Не знал, что «Пенстеммин» — такая крупная организация.
— Видите ли, не все системы — «Пенстеммин». Мы ведем наблюдение для двух десятков мелких компаний. Блоки в дальнем конце зала работают по объектам полицейского управления Стратклайда, а эти два блока мониторят все охранные системы в Лотиане и Скоттиш-Бордерс.
— Блоки?
— Мы так называем рабочие группы, инспектор. Не спрашивайте почему — представления не имею.
Мисс Рейн провела полицейских через зал по широкому проходу, разграничившему охранные системы двух крупных городов Шотландии — так некогда эти города разделяла старинная вражда. При появлении девицы в строгом костюме мучнистолицые сотрудники дружно пригибали головы, изображая бурную деятельность, даже если не были заняты. Похоже, работа здесь была не в радость. Маклин задумался, как часто сменяются сотрудники, многие ли уходят обиженными и уносят с собой конфиденциальную информацию.
От дальней стены зала начинался лестничный пролет, ведущий на длинную галерею. За ней шел ряд застекленных кабинетов, каждый из которых, по всей видимости, занимал один из владельцев шикарных автомобилей на стоянке. Бедолаги с нижнего этажа, скорей всего, добирались до работы автобусом или парковались на улицах за оградой.
Путь к лестнице шел через все здание, а теперь посетители двигались по галерее в обратном направлении. Маклин подозревал, что существует более короткий путь от вестибюля к кабинетам, но мисс Рейн зачем-то решила показать им большой зал. Возможно, хотела поразить профессионализмом сотрудников полиции, но, если так, замысел провалился. Маклин, еще не задав ни одного опроса, чувствовал, что устал от «Охранных систем Пенстеммина».