Читаем Естественный ход событий (СИ) полностью

— Да… Я сожалею, что была настолько наивна, чтобы поверить ему. Это была худшая из пережитых пыток. Я поверила ему, решила, что он не станет нарушать выстроенное правило. Для меня это было немыслимо. Но здесь все сложнее. Принципы и честность проигрывают хитрости, я оказалась совершенно беззащитной перед реалиями настоящей жизни, — я начинала расслабляться под теплой ладонью командира, злость утихала, на смену ей приходило разочарование.

— Тебе предстоит многому научиться, — сказал он и убрал руку. — Будешь доверять всем и вся — сдохнешь самой первой.

Он говорил сухо, четко, твердо. Ему невозможно не верить. Это тоже относится к тому, о чем он говорит?

— Будь аккуратнее с людьми, они гораздо сложнее и хуже, чем ты можешь себе представить. И думай дважды, прежде чем рассказывать о себе кому попало, — он смотрел на меня сверху-вниз таким странным взглядом, что я не понимала, угроза это или действительно всего лишь предупреждение.

— Тогда почему из всех прочих монстров я доверилась именно тебе? — я не понимала, откуда во мне столько уверенности в этом жестоком холодном человеке.

— Потому что ты снова легко повелась на кажущуюся доброту.

Это имеет смысл. Очень похоже на то, что думала я сама.

— Зачем тогда тебе говорить это, раскрывать карты?

— Это моя игра, — хмыкнул он. — И здесь я решаю, у кого на руках останутся козыри.

— Подобная фраза… В твоем духе, — я закрыла рот ладонью, не сдержав смешок. — Так пафосно.

— Ты еще не слышала себя, когда вещала о чести, — усмехнулся он и сказал: — Идем, тебе надо к Глиссаде. Ты действительно нездорова, слишком много болтаешь.

Я встала и позволила сковать свои руки.

Заксен с Глиссаде обменялись приветствиями, и командир перешел к делу:

— Глиссаде, проведи осмотр и назначь лечение.

— С вами, сэр, я без работы не останусь, — улыбнулся медик.

— Благодарности излишни, я знаю, как ты этому рад.

— Счастлив безмерно, — он склонил голову, улыбаясь еще шире.

— Славно, — сухо ответил командир и обратился ко мне: — Я пришлю за тобой человека. Он будет ждать снаружи.

И вышел, не дожидаясь ни реакции, ни ответа.

— Как необычно, — мягко промурлыкал Глиссаде, — видеть его в таком прекрасном расположении духа.

— Если вы так считаете, то я правда не понимаю, на каком языке вы оба говорите.

— А, это приходит с опытом, ничего сложного, — отмахнулся он.

Н-да, мне действительно нужно многому научиться.

— Что ж, давай приступим. Раздевайся, показывай.

— В этом нет нужды, у меня всего лишь небольшая температура.

— О! Вот оно как. Тем не менее, я должен послушать тебя. Присаживайся, расстегивай рубашку.

Я села на кушетку и раскрыла края рубахи.

— О боги… Однако, не думал, что сэр Заксен решил так кардинально поменять категорию игры.

Я в непонятках проследила за его взглядом и поняла, что весь мой живот, бока и ключицы в следах укусов и круглых бордовых синяках. На груди под бельем дело наверняка обстоит еще хуже.

— Это не он, — раздраженно сказала я. — Произошел… несчастный случай. Я нажила себе врага…

— В таком случае, — тон Глиссаде стало серьезным, — позволь уточнить, использовал ли твой враг средства защиты?

— Что?.. Средства защиты? От меня? Веревки… Почему вы спрашиваете? — я ужасно смутилась от такого вопроса. Зачем ему подробности?

— Милая Рут, я говорю о нежелательной беременности, — мягко улыбнулся медик. — Прошу, постарайся вспомнить, куда произошла эякуляция. Ты должна была почувствовать.

— Я не… не понимаю… — мои уши сильно покраснели, вся эта ситуация ужасно неловкая.

— Извержение семени, моя дорогая. По окончании процесса из полового органа мужчины извергается белая густая жидкость. Если он окончил свое действо внутри… я беспокоюсь, что он мог оплодотворить тебя, такое здесь часто случается.

— Я н-н-н-ничего такого не знала… И не видела. Вроде бы ничего такого не было. Он даже не успел войти… Насколько быстро это происходит? Он мог успеть до того, как я замечу? — я покраснела еще больше и уже начала изрядно волноваться. Мне совершенно не хотелось становиться матерью, тем более в таких условиях.

— Это вряд ли, — улыбнулся Глиссаде. — Похоже, здесь нет причин для беспокойства. Но если почувствуешь недомогание, не стесняйся, обращайся ко мне. К тому же, надеюсь, ты помнишь, через пару недель приходи на процедуру. Думаю, ты достаточно восстановишься к тому времени.

Сказав это, Глиссаде отошел от меня и направился к шкафу, что-то там искал. Я выдохнула с облегчением. На самом деле, я должна была прийти к нему как раз на днях, но, видимо, в таком состоянии моя кровь не представляет ценности, либо же лекарь не хочет еще больше нагружать мой организм. Вскоре Глиссаде подошел с медицинскими приборами и принялся обследовать меня. После всех проделанных манипуляций дал термометр и сказал ждать, сам пошел за стол что-то записывать.

В этот момент дверь открылась. В комнату вошел сэр Инес:

— Добрый день, Глиссаде. Я пришел забрать отчет.

— Здравствуйте, сэр Инес, я как раз сейчас закончу, подождите минуту. Сегодня на удивление много гостей, — улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы