Читаем Естественный отбор полностью

— Если гонконгеры, значит хуэйданы, — продемонстрировал знание Норман Спринг.

— Именно так, мистер Спринг, — чуть усмехнулся Бутч. — Это они самые.

(среди пиратов и прочей подобной братии откуда-то закрепилось выражение «мистер» и «мисс», когда уважительно обращаются к членам команды)

Бутч впервые так поименовал бывших наемников. Но те, разумеется, не возразили, хоть и слегка, очень слегка удивились.

— Недавно у данных господ появились некоторые… разногласия с основной линией КПК, — продолжил босс Рагуна. — Это вылилось в столкновение интересов и с русскими.

— Нихера смелые пацаны! — заметила Рубелла.

— Они Лисицу заставили сутки по лесу бегать, — язвительно произнесла Райви. — Вижу, пошла ответка, да, Бутч?

— Да, пока наш транспорт находится на ремонте, — Бутч сделал жест в сторону изображения над столом. — Надо восполнить наш бюджет, который совсем не бездонный. Три корабля. Основная сложность в том, что мы должны их все накрыть в течении четырех дней. То есть это будет очень плотный график.

— Ага, вот для чего понадобились акри, — произнесла Руби.

— Верно, Руби, — кивнул Бутч. — И вот тут, кстати, пошел второй заказ. Русские хотят, чтобы эти транспорты, разумеется, перевозящие очень горячий товар, просто исчезли. А наши китайские партнеры…

Мужчина с хитрецой посмотрел на Дениса.

— Сообщают с мест, что везут в этих кораблях уран, — продолжил Бутч. — То есть, его в лучших корпоративных традициях, воруют. Тем, кому этот уран везут, так-то все равно, кому платить. И китайцы тут готовы подсуетиться за небольшой процент в качестве посредников.

— Отбить уран у китайцев, чтобы потом отдать его китайцам, — хмыкнул Курт. — Интересные закруты.

— Но уран, это даже не наркота, — заметила Руби. — Вот это точно будут серьезно охранять…. Ага, я совсем поняла, зачем акри.

— Вот именно, Руби, вот именно, — кивнул Бутч. — В таких условиях бот нам ни к чему. Высадимся прямо с Коусоку. А вот догнать, подавить сопровождение — тут военные малые корабли вне конкуренции.

— Это точно, — сощурился Норман. — Против нормальных акри никакие боты, никакие катера не рулят.

— Пока проблема в том, что на три нужные в бою единицы у нас два пилота, — произнес Бутч. — Точнее, два с половиной. Денис?

— Так без вопросов, Бутч, — ответил парень, пожав плечами. — Сколько у меня времени?

— Около недели, — ответил босс Рагуна.

— Я еще по пути успею лицензию на стыковку с Эйрен получить, — хмыкнул Денис.

— Эм, у меня есть допуск к пилотированию, — негромко произнесла Элли. — Правда, на акри у меня только пять необходимых часов налета.

— Отлично, — произнес Денис. — Тогда, Элли, вместе будем проходить обучение. Четыре пилота определенно лучше, чем два.

— Поддерживаю инициативу сектора обеспечения и поддержки, — добродушно пробасил Бутч. — То есть вопрос… Да, мистер Тиль?

— Я когда служил, — заговорил Стивен. — Мы гонялись за одними хитрецами. Так они вешали катера на пузо и делали фальшборт. Я к чему. Акри внутрь Коусоку закинуть, это хорошо. А вот бот можно прицепить на корпус. Все-таки наличие дополнительной, хоть и не такой быстрой, но маневренной единицы, даст дополнительное уменьшение рисков.

— Кхм, мистер Тиль, — Бутч посмотрел на Стивена. — Тогда же вам придется провести весь прыжок в боте.

— Мне не привыкать, — хмыкнул тот. — Бывало, сидели в кабинах истребителей часа по три-четыре. А это не бот, места только-только. А тут можно даже встать и походить. Не вижу никаких проблем. Только жратвы побольше, да биотуалет закинуть.

— Ралли? — Бутч посмотрел на альва.

— Ну, это в принципе выполнимо, — задумчиво ответил альв. — За эти дни я вполне успею даже открывающийся фальшборт сделать. И крепления. Так, стоп. Я даже больше скажу. У нас же бот с аварийным выходом. Зацепим его на аварийку Коусоку и даже сидеть внутри не надо будет. Только фальшборт тогда.

— Я так понимаю, мистер Тиль? — посмотрел на мужчину Бутч. — Вы бы хотели управлять все-таки ботом?

— Если возможно, — спокойно ответил Стивен. — Признаться, я теперь после больших скоростей потом пару дней отхожу, как после хорошей гулянки.

— Ну, что же, тогда дорогу молодым, — Бутч посмотрел на Дениса, потом на Элли. — Вот у нас и образовалось первое звено акри.

— Только теперь надо закупить для наших акри необходимые расходники, — заметил Ралли.

— С чем нам помогут наши недавние партнеры по переговорам, — произнес Бутч. — И на этом мы сэкономим примерно четверть цены. Но, к сожалению, придется потом сразу же после этого дела заняться другим, за которое нам, собственно, скидку и делают.

— А что за прикол? — поинтересовалась Райви. — Какая-то мерзость?

— Поиск корабля, — вздохнув, ответил Бутч и поморщился. — Не люблю я этого. Там, где пропал один корабль… Ну и то, что иллири сами его не ищут, то это…

— Либо что-то тайное, — произнесла Руби. — Либо не иллири.

Элли при этих словах посуровела лицом. Но Денис отметил, что девушка… Ну, как бы воспряла что ли.

— Кстати, а тебе, Денис, было наказано передать кое-что, — продолжил Бутч. — Ралли.

Альв кивнул и сделал свап в сторону Дениса. Комм парня два раза коротко провибрировал…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевая фантастика