Читаем Эта ночь была бархатной полностью

— Простите за беспокойство, но мне не удалось найти Леонору. Может, у вас есть какой-то другой контактный телефон? Вы знаете ее друзей, к которым можно обратиться?

— То есть она так и не вернулась? — Рубен взял носовой платок, торчавший у него из кармана, и вытер им руки.

— Нет.

— А что сказала ее сестра?

— Сказала, что Леонора просила денег, но она не дала… и с тех пор та не объявлялась. Послушайте, я не стала бы тревожить вас, если бы…

— Рубен, я плачу тебе не за то, чтобы ты на работе встречался со своими подружками. Подготовь коробки. Господин Пиментель будет через пятнадцать минут. — Упершись ладонями в прилавок, мужчина сурово смотрел на парня.

— Да, одну секунду, — вскинул руку Рубен, не глядя на хозяина лавки. Он не сводил глаз с Майте. Казалось, он был обеспокоен. — Давно ее уже нет?

— Она ушла в пятницу вечером.

— Сегодня среда. Шесть дней уже.

— Считать я умею. А то ее… творческое объединение? Может, она там?

— «Астериск»? С чего бы ей там быть?

— Рубен!

— Да, еще секунду, — быстро отозвался Рубен, снова вскидывая руку. — Послушайте, я сегодня очень занят, но можно я зайду к вам домой завтра вечером? Я поспрашиваю в «Астериске» про Леонору и сообщу вам, что узнаю.

— Ладно. В шесть. Потом у меня дела, — солгала Майте.

Просто она не хотела, чтобы Рубен заявился к ней в полночь. Управдом была дама любопытная, и если увидит, что к Майте поздно вечером пришел мужчина и она поднимается с ним по лестнице, то точно подвергнет ее допросу, а Майте это совершенно не улыбалось. К тому же на вид Рубен был настоящий хиппи, а хиппи Майте опасалась. Все хиппи — неудачники и наркоманы. Они заражали женщин венерическими болезнями и устраивали оргии, как болтали в ее офисе. Хотя, если честно, ей было бы интересно побывать на таких оргиях.

— Какая у вас квартира?

— Я живу прямо напротив Леоноры. Три Б.

— Ясно.

Рубен снова зашел за прилавок и покатил тележку с коробками к заднему выходу из магазина. Хозяин лавки не сдвинулся ни на дюйм. Все так же держа ладони на прилавке, он подозрительно смотрел на Майте. Она прижала к себе сумочку и поспешила на улицу. Господи, ну и грубиян! Впрочем, как знать, что за человек Рубен. Может, к нему в типографию постоянно захаживают подружки, про которых говорил хозяин лавки? И Леонора тоже была одной из них? Майте не помнила, чтобы видела Рубена на фотографиях в квартире соседки. Правда, она была слишком занята тем, что рассматривала фото Эмилио Ломели, и на других мужчин на снимках не обращала внимания.

Эмилио Ломели. «Какое красивое имя», — подумала Майте, обходя бездомного, который просил милостыню. Ей удалось сесть в автобус, где, слава богу, в задней части нашлось одно свободное место. Она сидела между женщиной, пытавшейся успокоить своего ребенка, и подростком, выдувавшим пузыри из жвачки. Но лучше уж так сидеть, чем стоять.

По дороге домой в автобусе Майте раздумывала, не позвонить ли Эмилио. С одной стороны, он был бывшим парнем Леоноры, а значит, вряд ли стоило вовлекать его в эту историю. С другой — это был идеальный предлог, чтобы еще раз побеседовать с ним.

Больше всего Майте переживала, что, позвонив Эмилио, нарвется на занудную секретаршу. Она живо ее вообразила: юбка-карандаш, очки, нетерпеливый тон. Может, это будет даже не секретарша, а личная помощница, что еще круче. Как объяснить той женщине, кто она такая и что ей надо? Наверно, можно просто сказать, что ей нужно поговорить с Эмилио по делу, подумала Майте, только она всегда нервничала, общаясь с кем-то по телефону, и уж совсем не представляла, как вести беседу с привлекательным мужчиной.

Неужели она вела себя глупо в тот вечер, когда познакомилась с Эмилио? Очень даже вероятно. «Ты всегда производишь на людей неверное впечатление», — выбранила себя Майте, обкусывая ноготь. Она понимала, что грызть ногти — дурная привычка, от которой следует избавиться. И вообще, нужно чаще разговаривать по телефону, тогда она будет чувствовать себя более уверенно. Майте жалела, что у нее нет денег на то, чтобы посетить салон красоты — сделать маникюр и прическу. Другие женщины уверены в себе, потому что у них ухоженные ногти и волосы, а Майте даже подумать не могла о том, чтобы покрасить волосы у профессионального парикмахера.

Деньги, деньги…

Автомобиль!

При всей нелюбви к разговорам по телефону Майте решила, что все же позвонит матери. Это был один из тех редких случаев, когда она предпочитала находиться на расстоянии от человека, с которым собиралась разговаривать.

Едва переступив порог квартиры, Майте направилась к телефону. Мама ответила после первого вызова, и Майте улыбнулась. Кто-то сказал ей, что по телефону можно понять, если человек улыбается, что улыбку передает голос, и Майте надеялась, что тон у нее приветливый и учтивый, но не произнесла и нескольких слов, как мама перебила ее:

— Я с детьми сижу. Что у тебя?

Майте хотела указать, что дети сестры уже не грудные младенцы, что они благополучно передвигаются на собственных ногах и даже пачкают шоколадом чужую одежду. Но она сдержалась, продолжая улыбаться дрожащими губами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы