Читаем Эта ученица желает возвышения! полностью

Лин Фень вернулась к соревнованиям между учениками через день, после того как церемония шпильки завершилась. Ее сестра, что все так же виртуозно избегала предложений о браке, превратилась в чудесную молодую госпожу, ловко управляющуюся как с лавочниками, так и бумагами, но все еще начинающую рыдать каждый раз, как позволяла себе хотя бы на секунду задуматься о судьбе младшей сестры. Доходило до смешного: Лин Тень пыталась уговорить сестрицу остаться и не возвращаться на гору Лань, что вогнало саму Лин Фень в немой ужас. Стоило только представить, как Бей Сяолун змеем «вползает» в их поместье и с изяществом небесной феи перерезает глотку каждому, кто не согласен с мнением мастера, что его ученице лучше всего на пике Бронзового Котла…

— …знаешь, Лин Фень, я рад.

Слова Вень Луна заставляют ее вернуться к реальности. Молодая девушка с темными глазами, чья внешность роднила ее с демоницами из самых глубин ада, уставилась на старшего брата. Красота Лин Фень только начинала расцветать и приобретать огранку, но уже всем было ясно, что имеет она довольно мрачный оттенок. Лин Фень нередко шутила про себя, что мир воистину полон шуток, раз даже внешность ее сосуда оказалась подходящей для планов духа.

— Эта младшая не понимает, — замечает она, чуть приподняв бровь и отряхиваясь, думая, как же ей хочется уйти поскорее и переодеться, лишь бы не стоять у подножия арены в лохмотьях. — Что ты пытаешься сказать этим?..

— Ты… походишь теперь на живого человека, — старший мягко улыбнулся и задумчиво потер подбородок, явно озадаченный тем, как же ему следует продолжить. — Раньше ты словно наблюдала за всем происходящим со стороны, словно тебя совершенно ничего не касалось. Уверен, если бы Сон Мей нарядила тебя в одежды попрошайки, ты бы даже бровью не повела. Ты казалась… ненастоящей. Словно мертвец в мире живых. Но я рад, что это теперь в прошлом.

Лин Фень притихла, не находя слов.

Он был прав. Каждый шаг ее был прежде продиктован желанием выжить и мыслью, что это все ненастоящее. Но чем больше она узнает их, чем «дольше длится сон» об этом чудном мире бессмертных культиваторов, тем сложнее ей удается сохранять некоторую отстраненность. В ее планы неизменно вмешиваются чувства — отчего она уделяет медитациям и самоконтролю все больше и больше времени. Нельзя, чтобы сердце главенствовало над разумом, ибо это может привести ее к краху.

— Никогда так не говори больше. Никогда, — заметила с каким-то холодным спокойствием Лин Фень, прежде чем отвернуться и неторопливо зашагать в сторону пика Котла.

Она чувствовала, как внимательный взгляд Вень Луна прожигает в ней дыру, но не посмела обернуться: теперь, когда она участвует в турнире сект, ей надлежит сосредоточиться на приготовлениях к соревнованию.

Величественность столицы, куда секта горы Лань прибыла, меркла перед красотой ее наставника. Процессия мастеров и учеников, удостоенных чести участвовать в соревновании, торжественно взошла на огромную площадь в самом сердце города Шанцинь, сопровождаемая толпой зевак, торговцев и слуг. Площадка, на которой по желанию можно было разместить целый городок, утопала в шестах, флагах, украшениях и колокольчиках. Длинными лентами развевались на ветру полосы ткани, где чернели выведенные заботливой рукою ученых изречения древних мудрецов и великих мастеров сект. Но кому было дело до старых цитат, когда несколько сект собрались в сердце столицы Империи, чтобы узнать, чьи ученики самые талантливые в этом году?..

Торговцы старались перекричать один одного, дети сновали под ногами взрослых, музыканты играли или настраивали инструменты на каждом свободном уголке, а запахи! Паровые булочки, острая курочка, жареные бобы…

Не перекуси Лин Фень перед входом в город, уже бы вся извелась от желания купить чего-нибудь съестного у местных торговцев. Город Шанцинь встречал их подобно щедрому хозяину, готовому всячески угодить гостям.

Многочисленные знаки школ, мантии всевозможных расцветок, ворчание магических зверей, сопровождавших своих хозяев из самых разных уголков страны, веселый смех, тень от пролетающего над головами меча… Столица кружила головы пестротой красок, звуками, запахами, чудесами — не чета ее маленькому Луану! Лин Фень с горечью подумала, что похожа на простушку, впервые оказавшуюся в большом городе. Впрочем, Хан Бао и Яо Гуан, что шли рядом, вертели головами не меньше нее, что немного утешило девушку.

Девушки, одетые свободно и роскошно, то и дело бросали взгляды на Бей Сяолуна, смотрящего строго прямо перед собой, с безмятежностью Будды игнорирующего комментарии о своей внешности. Прекрасный как чистый первый снег, наставник бросил взгляд на толпу девиц, отчего те прыснули, а особо впечатлительная, кажется, и вовсе лишилась чувств. Будь здесь Вень Лун, наверняка бы шел следом, сдерживая улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги