— Значит так, — прервал верноподданнические изъявления Его Величество. — Титул придется принять, а также…. Что там? — он сверился с бумагами. — Поместье…. даже замок….. ага, состояние критическое, нужно восстановление. Гмм…. — он зашептал, считая что-то на пальцах. — Как раз восстановим, успеем. Понял? — это уже было ко мне.
— Не совсем, — признался я. Меня, в целом, непонимание мною ситуации, начало нервировать.
— Надо же было такого…. — снова пробурчал он, покосившись на Таис, но та стояла как никогда скромно, опустив глаза в пол и чему-то даже улыбаясь. — У меня и так не простая ситуация, — обратился король снова ко мне. — Пережитки, как я тебе сказал, пока никуда не делись и имеют почти половину голосов в Совете. Будоражить это болото еще тем, что моя дочь выходит замуж за какого-то простолюдина, пусть и следователя, мне ни к чему. Особенно в нынешней ситуации. А Корридеи — старый древний род, в общем….
— Проглотят и не подавятся, — закончил за Его Величество маг, но меня во всей этой речи взволновало только одно:
«Дочь?!»
Я уже удивленно посмотрел на Таис, но та, демонстрируя из себя невиданную скромницу, так и не отрывала взгляда от пола. Каким образом она могла быть королевской дочерью? Ведь все королевство знало, что у монарха нет детей.
— Однако даже не думай, что это мое окончательное решение, — между тем продолжал ворчать Его Величество. — Сначала….
Я был готов услышать несколько условий, как учат в сказках: принеси то, сделай это. Его Величество озвучить ни то, ни другое не успел, так как был прерван настойчивым стуком в дверь.
— Ваше Величество! — влетевшего в комнату гвардейца так и распирало от страшной новости. — Там…. Там чрезвычайное происшествие, Ваше Величество! Убийство! Или покушение!
— Так убийство или покушение? — недовольно уточнил король, а так и оставшийся неизвестным безопасник был уже у двери, нависая — притом, что был на голову ниже — над гвардейцем.
— Где?
— Зе…. Н-на зеленой террасе.
— Кто?
— В-виконт…. Б-брайн Фертис, с-сэр.
Произнесенное имя заставило всех — хотя бы внутренне — вздрогнуть и, казалось, потерять дар речи. Кроме безопасника, разумеется.
— Жив? Мертв?
— Неизвестно, сэр! — от строгого голоса командира гвардеец начал приходить в себя.
— Оцепление поставили?
— Так точно, сэр!
На весь допрос безопаснику понадобилось полминуты, после чего он развернулся ко мне.
— А ну-ка пойдем! — предложил он.
— Без проблем, — принял вызов я, в общем-то понимая его мотивы.
— Ты думаешь? — остановил безопасника Его Величество, но тот только осклабился. Впрочем, говорить ни ему, ни мне ничего не понадобилось, так как за меня вступилась Таис.
— Это невозможно, о чем ты думаешь, папа! Этьен все это время был со мной!
— Да я и так догадался, — скривился тот. — Могла бы и не озвучивать.
— Тогда почему….
Что Таис хотела спросить, я уже не услышал, так как, следуя за безопасником, покинул комнату. Шли мы быстро, почти бежали.
— Крингтон, — вдруг обернулся ко мне мой провожатый, протягивая руку. — Для всех ты мой новый сотрудник, — добавил он, когда я рукопожатием скрепил знакомство.
Искомая зеленая терраса находилась в другой части дворца, но шли мы к ней сначала по галерее, затем по парку. Так было быстрее, по словам Крингтона. Место происшествия было очевидно по относительно большому скоплению гвардейцев в красно-синих мундирах, образовавших периметр, внутри которого обнаружились несколько личностей в штатском, очень похожих на самого главу службы безопасности, и пара лекарей в официальных синих мантиях.
— Докладывай, — обратился Крингтон к первому попавшемуся подчиненному, как оказалось, нарочно поджидавшему начальство. Тот покосился на меня, тем не менее, беспрекословно начал отчитываться.
— Пострадавший был найден на веранде, лежал лицом вниз….
— Жив?
— Живой, но лекари утверждают, что в критическом состоянии. Мэтр Зирран скажет более подробно.
— Кто нашел?
— Нашел рядовой из двухчасовой смены, как раз совершал обход. Никто более рядом им замечен не был.
— Ясно. Зови Зиррана.
Тот оказался рядом.
— Пострадавший в сознании? Можно провести допрос? — с ходу спросил у лекаря глава службы безопасности.
— Исключено, сэр! — тут же возмутился тот. — Потребуется интенсивная терапия, прежде чем виконт сможет говорить. Повреждения затронули….
— Сколько? — нетерпеливо прервал его Крингтон. — Как долго? — повторил он, видя непонимание.
— Как минимум неделю, — поджал губы мэтр.
— Долго, — недовольно заметил Крингтон. — Пока свободен, — строго добавил он, вызвав настоящий переполох на лице лекаря. — Жду детальный доклад через два часа.