В конце 1960-х — начале 1970-х гг. в кино все больше проникают политические мотивы. Это происходило из-за обострения политической борьбы, успехов левых сил, молодежного движения протеста, всколыхнувшего весь западный мир. В картинах Пазолини, Б. Бертолуччи, Ф. Рози, М. Белоккьо, В. и П. Тавиани еще ранее были затронуты темы молодежного протеста против буржуазного общества, народной революции, разрабатывались новые принципы изображения — документализм в сочетании с метафорой и символикой. Политическое кино в Италии достигло наивысшего расцвета в первой половине 1970-х гг. Основной целью политического кино было разоблачение пороков буржуазного общества. Постепенно внимание его создателей сместилось с социальных и этических проблем в сторону критического отношения к существующему политическому строю. К основным жанрам политического кино относится детектив, рассказывающий о судебных преступлениях и коррупции государственного аппарата. Это такие фильмы, как «Признание полицейского комиссара прокурору республики», «Следствие закончено — забудьте» Д. Дамиани, «Дело Маттеи», «Сиятельные трупы» Рози, «Сто дней в Палермо» Д. Феррары, антифашистские фильмы — «Убийство Маттеотти» Ванчини, «Конформист» Б. Бертолуччи. К жанру политического кино относятся также историко-революционные фильмы типа «Аллонзанфан» братьев Тавиани, фильмы о революционном рабочем движении — «Сакко и Ванцетти» Д. Монтальдо, «Тревико-Турин» Сколы. Одним из ведущих жанров политического кино также являлась политическая комедия (или политический памфлет). В них шаржированное изображение режима и его представителей сочетает реализм с условностью и гротеском. В политических фильмах по-новому раскрылся талант таких актеров, как Дж. М. Волонте, Л. Вентура, Ф. Неро, М. Плачидо.
Интерес к политике сказался и в творчестве Л. Висконти, Антониони, Феллини.
В середине 1970-х гг. начинается кризис итальянского кинематографа. Резко снижается посещаемость кинотеатров, кино не выдерживает конкуренции с телевидением, кинопроизводство попадает во все большую зависимость от иностранного, прежде всего американского, капитала, резко возрастает число коммерческих, чисто развлекательных картин.
Нестабильность политической жизни, постоянные правительственные кризисы, разгул терроризма и неофашизма — все это не может не отражаться на настроении и тематике картин. В это время возрастает интерес к жанру притчи, так как на первое место выходит глубокий психологический анализ, а политические проблемы уходят на периферию. На экранах демонстрируются фильмы, изображающие сложные, подчас болезненные, явления в жизни общества. Но в эти годы был создан и целый ряд картин, в которых критика капиталистической действительности прозвучала не менее остро, чем прежде. Уровень итальянской кинематографии в целом оказался высоким. Свидетельство тому — последние ленты Антониони и Феллини, картины Бертолуччи, братьев Тавиани, Рози, Скола и др. Такие фильмы, как «XX век» Бертолуччи, «Отец-хозяин», «Ночь святого Лоренцо», «Хаос» братьев Тавиани, «Дерево для башмаков» Э. Ольми, «Фонтамара» Лидзани, говорят о том, что режиссеры не утратили веру в возможность позитивных перемен, в силы, способные эти перемены осуществить. В этих фильмах ставятся проблемы народной революции, оживают лучшие традиции неореализма, предпринимаются интересные попытки дальнейшего развития языка кино.
В конце 1970-х — начале 1980-х гг. итальянское кино сильно меняется. На арену выходят такие режиссеры, как Дж. Бертолуччи («Я люблю тебя, Берлингуэр», «Секреты, секреты»), М. Т. Джордана («Я люблю вас, проклятые», «Падение восставших ангелов»), Дж. Амелио («Удар в сердце»), Н. Моретти («Эчче Бомбо», «Золотые сны», «Бьянка», «Месса окончена»). Все эти картины, разные по манере, стилистике и жанрам, отличаются острым чувством современности, поисками нового стиля и языка, продолжают лучшие традиции итальянского киноискусства.
И все же даже самое талантливое итальянское кино уступает прозаичной мыльной опере. Жизнь итальянцев всегда отдавала мелодрамой, и в этом, очевидно, причина популярности подобных сериалов. Быть может, телевизионная халтура изобретена и не в Италии, но здесь ее довели до подлинного совершенства. Даже три государственных канала отличаются небрежностью, какую в другой стране сочли бы недопустимой. Нередко телезрители созерцают пустой экран, программы начинаются на несколько минут позже положенного, а дикторы сплошь и рядом читают текст, не имеющий никакого отношения к происходящему на экране.
Чаще всего итальянцы смотрят художественные фильмы, мультфильмы, а также дублированные мыльные оперы. Дубляж, как правило, делается бездумно: так в любовной сцене из сериала «Рыбка по имени Ванда» фразы, которые Джоан Коллинз произносит на русском языке и которые должны возбуждать героя Джейми Ли Кертиса, переведены на итальянский так, что весь их смысл пропадает.