Миссис Бейкер
. Ну да, ты конечно, воображаешь, что одурачил меня сказками насчет своих вечеринок. Не было у тебя никаких вечеринок. И никаких друзей у тебя тут нет! (Заходит в ванную).Дон
. Не было, а теперь есть! Теперь у меня есть миссис Бенсон!Миссис Бейкер
(из ванной). Собака — поводырь была бы надежнее!Дон
. С ней не было бы так весело. Тем более, у меня уже есть — мать — поводырь.Миссис Бейкер
(вносит стопку одежды, кладет в чемодан). Совершенно верно. И сейчас она поведет тебя домой. А миссис Бенсон придется поучиться застегивать молнию самой!Дон
. Ну-ка поставь чемодан на место!Миссис Бейкер
. Донни, ты едешь домой!Дон
(твердо). Дай сюда чемодан! (Движется туда, где как ему кажется, мать поставила чемодан).
Миссис Бейкер снимает чемодан со столика, закрывает его. Дон пытается найти чемодан между диваном и журнальным столиком.
Где он? Мама, я сказал, дай сюда чемодан! (Стоит, вытянув вперед руку)
. Дай сюда чемодан! Слышишь?
Несколько мгновений Миссис Бейкер стоит и смотрит на сына. Затем решимость покидает ее, уступая место чувству жалости. Она отдает чемодан Дону. Тот тащит чемодан к ванной, швыряет его внутрь. Возвращается, останавливается возле правой стойки. Напряжение понемногу отпускает его.
Прошу тебя, мама, перестань за меня волноваться. Все будет нормально. Не получится с музыкой, выучусь на адвоката. А то займусь какой-нибудь ручной работой. Сейчас слепые многое могут делать. Не переживай, правда. (Он протягивает перед собой руки, пытаясь дотянуться до матери)
.
Та берет его руку в свою, прижимает к лицу. Дон целует ее в щеку.
Ну все, мам. Мне надо идти. Спасибо, что зашла.
Миссис Бейкер
. Куда тебе надо?Дон
(надевая куртку). Купить кое-что к ужину. Я же сказал: сегодня я ужинаю с… миссис Бенсон… Причем вдвоем. Только вдвоем.Миссис Бейкер
. Я подожду, пока ты вернешься.Дон
. Нечего тебе тут ждать. Возвращайся себе спокойно в Скарсдейл. Утром я тебе позвоню. Ну, прошу тебя. Чтоб к моему возвращению ты испарилась. (Берет свою палку).Миссис Бейкер
. Я думала, мы сегодня с тобой вместе поужинаем.Дон
. Твои планы изменились. Я же сказал: я и миссис Бенсон. Вдво — ем. Понятно?Миссис Бейкер
. Чего ж не понять! Сперва — ужин. Потом — оргия, да?Дон
(уже в дверях). Хотелось бы… Наконец, тебе открылась страшная правда: маленький Донни вырос и стал большим развратником. (Уходит).
Миссис Бейкер рассеянно оглядывает комнату. Взгляд ее останавливается на пикнике. Она поднимает с пола поднос, несет его на кухню, ставит там.
Миссис Бейкер
(выплескивая раздражение, сама себе саркастически). Миссис Бенсон!!
Внезапно открывается дверь Джил.
Джил
. Вы меня?Миссис Бейкер
(вздрагивает от неожиданности, но быстро приходит в себя. Дружески). Вы не зайдете на минутку, миссис Бенсон?Джил
(неуверенно). Вообще-то мне через пятнадцать минут уже надо выходить. Я еще плохо знаю Нью-Йорк и постоянно опаздываю.Миссис Бейкер
(заискивающе). Не беспокойтесь! Я сама прослежу, чтобы вы вышли вовремя.
Джил неохотно входит, останавливается возле стола.
Я думаю, нам стоит поговорить. Как женщина с женщиной. Прошу вас, садитесь.
Джил продолжает стоять.
Может быть, кофе? Или чаю?
Джил
. Нет, спасибо. Вот если то яблоко еще там…
Миссис Бейкер достает из холодильника яблоко и тарелку с пучком салата.
Конечно! Вот оно! (Подходит к мойке)
.Джил
. А где Дон?