– Ты как, ничего? – Бентон поворачивается ко мне и осматривает битое стекло на полу. – Я могу заплатить за ущерб.
– В этом нет нужды, – отвечаю я и спешу в подсобку за щеткой.
Скрывшись от Бентона, судорожно выдыхаю. Руки дрожат, и я прижимаю ладони к глазам, чтобы слезы не текли. Больше не могу. Я не в силах выносить новую реальность, в которой за каждым углом таятся Охотники на ведьм. Ненавижу постоянный страх и непонимание того, Охотник Нолан или просто придурок.
Я заставляю себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы воздух успокоил мою тревожную энергию. Когда возвращаюсь к Бентону, он предупреждает пожилую женщину об осколках на полу и ведет ее к другому прилавку. Вернувшись, забирает у меня щетку и сметает крошево в кучку.
– Позволь возместить ущерб. Один из шаров разбился из-за меня.
Я начинаю возражать, но выразительный взгляд Бентона превращает возражения в кивки. Тем более, судя по всему, расходы для него неощутимы, по крайней мере, не так, как для наших сверстников.
– Спасибо! – говорю я, и Бентон улыбается. Опускаюсь на колени, чтобы парень смел осколки на совок, и замечаю синяк, темнеющий у него на подбородке. – Нолан все-таки ударил тебя?
– Что? – Он машинально касается своей челюсти. – Ах, здесь? Нет… Просто пару дней назад я участвовал в турнире. Из-за полученного удара занял только второе место.
– Второе место тоже очень круто. – Я выпрямляюсь и выбрасываю осколки в мусорный контейнер. – Еще раз спасибо, что отшил Нолана. Ты же мог и не вмешиваться.
– Всегда пожалуйста, Уолш! – Бентон легонько толкает меня плечом, и мне кажется, что наши отношения, наконец, нормализовались, а его влюбленность позади. – Мы идем в полицию? С учетом видео, которое ты мне прислала, и хамства Нолана в «Котле» доказательств у нас достаточно, верно?
Я неопределенно хмыкаю, потому что Бентон складывает одну головоломку, а я – другую. Рост у Нолана – точь-в-точь как у напавшего на Веронику, а атлетическое сложение – как у Охотника. Нужно сообщить Арчеру о приходе Нолана и выяснить, продвинулся ли он в расследовании…
– Ханна!
– Что?
Бентон наклоняет голову, присматриваясь ко мне.
– Ты в порядке? Я думал, ты будешь рада поймать Нолана.
– Я рада. Хотя… вот даже не знаю… Хорошо, что мы выявили злоумышленника, но досадно, что случилось то, что случилось. – Мы убираем остатки осколков, и я веду Бентона к кассе. – И ты видел внедорожник. Может, это та же самая тачка, которая столкнула нас с Джеммой с моста.
– Как Джемма? – спрашивает Бентон, чуть краснея.
Я старательно запоминаю его реакцию, чтобы позже поделиться с подругой.
– Лучше. Уже из больницы выписалась, но танцевать не сможет еще несколько месяцев.
– Джемма наверняка сильно расстроена, но я рад, что у нее все более-менее. И у нее, и у тебя. – Мы протискиваемся мимо туриста, рассматривающего руны. – Нужно найти связь между аварией и машиной Нолана, тогда у полиции не будет причин нам не верить. Завтра можно съездить к его дому и проверить, нет ли на автомобиле повреждений.
– Завтра у меня свидание с Морган, но если ты сгоняешь к Нолану, послезавтра можно встретиться и все проанализировать.
– Отлично. – Бентон улыбается и останавливается. – И завтра я загляну в полицию. Про Нолана пока копам не скажу: поинтересуюсь успехами в расследовании поджога, – говорит он с напускным безразличием (ведь тот инцидент едва не стоил ему жизни) и сует руку в карман. – Но для начала позволь мне заплатить за это, – добавляет парень и вытаскивает ценники от обоих разбившихся шаров.
Теперь улыбаюсь я: вот кто действительно верен своему слову.
– О’кей.
Когда мы выходим из-за стеллажей и направляемся к кассе, в очереди стоят трое покупателей. Я проскальзываю за прилавок и помогаю сканировать товары. Бентон безропотно пристраивается в конец очереди, а спустя некоторое время протягивает ценники со смущенной улыбкой.
– Я им займусь! – заявляю я Кэлу, чтобы тот смог поприветствовать нового посетителя, и забираю ценники у Бентона.
Он прокатывает карту с таким видом, будто покупает пятидолларовый кофе, и убирает ее в бумажник.
В глубине торгового зала появляется Лорен, сегодня одетая в темно-синее. Она провожает клиента, которому раскладывала Таро, и на обратном пути сворачивает к кассе.
– У вас все в порядке? – спрашивает Лорен, цепляясь взглядом за Бентона, который топчется у прилавка без очевидных покупок.
– Да, все замечательно! – отвечаю я бодро, демонстрируя должный уровень культуры обслуживания клиентов. Звучит откровенно фальшиво, но ничего лучше предложить не могу. – Бентон любезно согласился заплатить за хрустальные шары, которые я разбила. – Бросаю на парня красноречивый взгляд, надеясь, что он прочтет в нем просьбу не упоминать недавнюю драку.
– Ханна не разбила их. По крайней мере, не нарочно. – Бентон лучезарно улыбается Лорен. – Дело в том, что я ее напугал.
Он врет так складно, что мне ужасно хочется его обнять.
– Вы совершили благородный поступок! – Лорен сияет. – Желаете в награду бесплатное гадание на Таро?
Улыбка Бентона гаснет.