Читаем Эти земли полны волшебства полностью

А Фрэгг тем временем крутил покрывало в руках во все стороны. Видно, что ему очень понравилась красивая вещица. И вот он аккуратно расправил ткань и накинул ее себе на плечи. И вдруг произошло удивительное! Юноша исчез, а покрывало упало на крыльцо и зашевелилось! А дальше — невероятно — из-под него показалась голова Кресса! Еще мгновение, попугай освободился от ткани, и, отряхиваясь, прыгал по крыльцу.

Мюрла был не просто изумлен, он почувствовал, что надо сесть и выпить стакан воды. А еще лучше — заварить крепкого чаю, отрезать свежего хлеба и открыть баночку вишневого варенья. Это должно было хоть немного привести мысли в порядок.

Кресс же деловито осмотрелся и произнес:

— Ну что ж, покрывало как покрывало, пока непонятно, для чего оно нужно. Мюрла, ты чего такой бледный?

— Покрывало как покрывало?! Ты хочешь сказать, ничего не произошло, когда вместо тебя тут оказался этот странный Фрэгг? Куда ты вообще исчезал?

— Не понимаю, о чем ты, дружище. И кто такой Фрэгг? Я никуда не исчезал…

Кресс попытался снова залезть под ткань.

— Не трогай! — рявкнул на него Мюрла. — Отойди от этого покрывала подальше!

Попугай испуганно отскочил и внимательно посмотрел на Мюрлу.

— Что случилось? Объясни мне, наконец… Я укрылся этой тканью, а потом вылез из нее, но с тобой что-то произошло…

— Ты что, правда думаешь, что не исчезал никуда?

— Нет… Мюрла, ну расскажи же мне!

И Мюрла все рассказал. Кресс слушал, задумчиво ковырял веточкой подтаявший снег и молчал. История получалась удивительная, попугай и представить не мог, что он куда-то исчезал и что-то пропустил.

Когда рассказ был окончен, Кресс неуверенно предложил:

— А ведь и правда после всего этого надо спокойно посидеть, выпить чаю и все обдумать. У нас ведь есть вишневое варенье?

Мюрла вздохнул. Признаться, это была сейчас наилучшая идея. Друзья вернулись в дом, сделали бутерброды с ветчиной, горчицей и маринованными огурчиками, открыли банку вишневого варенья, разогрели вчерашние булочки с корицей и пили крепкий горячий чай с имбирем и лимоном. Мысли прояснились, гному и попугаю стало значительно лучше, и они начали рассуждать. Строили догадки, задавались вопросами, перебивали друг друга, заходили в тупик и вновь начинали разговор.

Весь день друзья занимались разными делами. Мюрла готовил обед, разбирал старые книги на чердаке, вешал на окна весенние занавески с красивыми крупными цветами. Кресс повсюду сопровождал его и был непривычно погружен в себя. Попугай думал о своем перевоплощении в какого-то непонятного человека, да еще и бродячего философа. Кто был этот человек? Какая между ними связь? Крессу хотелось узнать как можно больше об этом. Оно и понятно — не каждый день в кого-то превращаешься, тут необходимо тщательно обдумать такое происшествие. К тому же Кресс почему-то был уверен: невозможно превратиться в того, к кому не имеешь никакого отношения. Скорей всего, этот юноша Фрэгг был как-то связан с попугаем, может быть, именно в нем кроется разгадка происхождения Кресса и всех его тайн? Однако Мюрла сказал, что незнакомец из покрывала совершенно не понимал, кто такой Кресс. Видимо, он тоже не знал, что в кого-то превратился. Надо же — бродячий философ…

В делах день пролетел очень быстро. Чтобы как-то отвлечься, Мюрла решил загрузить себя самыми разными заботами. Он переделал все, что когда-то не успевал или откладывал на потом. И это сработало: мысли успокоились, тревога отступила и настроение постепенно стало выравниваться. Так наступил вечер.

Сумерки постепенно укутывали лес, воздух становился холоднее, на темнеющем небе одна за другой загорались звезды. В маленьком домике на опушке горел свет, внутри было тепло, на плите в высокой кастрюльке варилось какао, а за столом, разложив перед собой покрывало, сидели Мюрла и Кресс. Загадки множились перед ними, а вопросы ждали ответов.

Новая ночь готовилась прийти в лес. Тишина, темнота и влажный холод были ее спутниками после солнечного, теплого и почти весеннего дня.

Глава 17. Феерина спускается с гор

Феерина обычно просыпалась на рассвете, шла на свою террасу и любовалась горами в солнечной дымке наступающего дня. В это утро она как обычно выполняла свои обязательные ритуалы. В доме пахло жареными орехами и кофе, на столе были заботливо разложены кристаллы, а горная фея, облаченная в разноцветное шелковое кимоно, исполняла причудливый танец на фоне гор и восходящего солнца. Феерина вставала на цыпочки, перескакивала с одной ноги на другую, ее руки чертили в воздухе удивительные узоры. Тонкая и гибкая фигура волшебницы извивалась змеей, исполняя сложные и странные движения. Когда магия сновидений не занимала Феерину сутками напролет, она всегда проделывала одни и те же утренние действия. Они давали ей нужную энергию, настраивали на новый день и соединяли со всем миром вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги