Читаем Этюд в розовых тонах полностью

– Гвидо Остролист, следопыт, стрелок-эксперт, – вежливо поклонившись, представился красноглазый проводник. – Мне тут на ушко шепнули, что у вас для меня работа имеется?

– Имеется, – согласно кивнул я. – Нас интересует долина Бальбек. Говорят, вы там побывали недавно?

– Было дело, – недовольно скривившись, ответил Гвидо. – Два месяца назад я сопровождал в эту долину группу искателей сокровищ. Вернулись они оттуда с пустыми карманами и не все. Рассчитываться со мной отказались, ладно хоть аванс остался, на хлеб хватило. Но эти гады потом про меня нехороший слух пустили, что это-де я нарочно их в гиблое место завел. Так что после того раза у меня больше ни одного подряда не было. Я даже запил с отчаяния, хотя вообще-то за мной такого не водится.

– Считай, что подряд ты уже получил. Как работает «Око дьявола»?

– Вы и про него знаете? Ну да, кто ж теперь не знает… что оно, мол, проклятие на владельца налагает, и все такое прочее. На самом деле – ничего подобного. Есть точка отправления и точка прибытия. Если хочешь поменять одну из них, просто прикажи камню – тот засветится и зафиксирует новую точку. Магия, конечно. Причем магия высокого уровня и даже не из этой реальности. Но и ничего более, только телепортация. И работает она в пределах лишь одного мира, через Великую Пустоту скакнуть не получится, даже в прямой видимости между точками.

Покопавшись в карманах, Гвидо нашел и показал нам свой артефакт. «Око дьявола» представляло собой черный овальный камушек размером с шарик для пинг-понга, вставленный в серебряную оплетку в виде стилизованного глаза. Что-то похожее в Альтернативе я, кажется, уже видел. Только все еще пребывая в расстроенных чувствах, не смог вспомнить, где и когда.

– Я его нашел там же, в Бальбеке, – уточнил проводник, предвосхищая мой вопрос о происхождении камня. – Просто валялся, а я рядом проходил… Ладно-ладно, признаюсь – с трупа снял, – поправился Гвидо, заметив, что моя волшебница, нахмурив брови, назидательно постучала пальцем по столу. – Работа такая, что в сложные моменты жизни и мародеркой не брезгуешь.

– Я не могу определить, что это и как это работает, – проворчала Оэллис, внимательно рассматривая Око. – У этого артефакта принципиально другая структура магии – инфернальная, а не эфирная. Но карма у этого камня грязная. И у его хозяина – тоже.

– Ну так нам с ним не детей крестить, – недовольно отмахнулся я. – Пусть Гвидо доставит нас куда надо, а дальше каждый своей дорогой пойдет. Храм Балуса от точки прибытия далеко?

– Так она как раз там и расположена, прямо напротив входа, – пожал плечами Гвидо. – Этот храм – самое безопасное место в долине. Я там даже ночевал не раз.

Оп-па… А вот в такие совпадения я уже не верю. Я слегка кивнул Оэллис, и волшебница так же незаметно кивнула мне в ответ. То, что этот парень – наживка на крючке, было ясно как божий день. Возможно, Враг ждет нас здесь уже давно, распространив в Кассино информацию о том, что некий проводник имеет «Око» и готов доставить клиента именно в Бальбек. Да и откуда у простого следопыта взяться столь редкостному артефакту? Либо камушек ему просто подбросили, либо сам Гвидо в деле. Последнее более вероятно, учитывая его род занятий и выявленную моральную нечистоплотность.

– Ваше сиятельство, позвольте мне отправиться с вами. Я… А-а… Э-э? – Паулино начал говорить еще в коридоре, но сбился со слов, едва только увидел волшебницу воды, появление которой стало для Мазератти большим сюрпризом.

– Госпожа Оэллис тоже отправится со мной, – с усмешкой произнес я, наблюдая вытянувшееся лицо мага. – Вы с ней уже когда-то работали в одной команде. Надеюсь, не забыли, как это делается?

– Два мага воды третьего-четвертого уровня в водном мире – это серьезная сила, – кивнула Оэллис. – И вряд ли здесь найдется что-то, что сможет этой силе противостоять.

– Я хотел сказать – не доверяю я этому проходимцу! – быстро взял себя в руки Паулино. – Я его вообще первый раз в жизни вижу, и у меня есть все основания считать, что с этим «Оком» дело сильно нечисто. А что касается госпожи Оэллис, я буду рад вновь, как и встарь, встать с ней плечом к плечу. Только позволю себе внести маленькое уточнение: у меня уже сорок лет как полноценная четвертая категория мастерства. И думаю, что теперь наши силы как минимум равны.

– Тем лучше, – ответил я, решительным движением руки погасив скептическую ухмылку моей волшебницы. – План такой: мы прибываем в храм, вы вдвоем меня прикрываете, а я нахожу там нужную мне вещь. Какую оплату вы считаете достойной для себя, мастер Паулино?

– Для меня будет честью просто сражаться за вас, ваше сиятельство! – льстиво произнес маг. – Но если вы настаиваете на достойной оплате, этот вопрос мы обсудим после того, как операция закончится.

Как он меня подловил, а? И ведь теперь не отмажешься – сам об оплате заикнулся. Откуда мне знать, каков ее «достойный» размер в глазах мага-контрабандиста? Будем надеяться, что Оэллис выступит третейским судьей, когда придет время расплаты. А пока…

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение Повелителя

Похожие книги