- Не думаю, что Узумаки Наруто меня разочарует в деле, - подал голос Орочимару.
- А то, - лишь бы не молчать, подхватил названный, - я вам этмантиза в таких ракурсах наснимаю, что телевидение взорвётся от восторга.
- Надеюсь, вы поделитесь со мной лучшим материалом? – попытка подбить колья?
Наруто не поверил в серьёзность заявления. Лесть ещё никому добра не приносила. Особенно от тех, кто по положению во стократ выше.
- Ты к нему сначала подберись, - наконец заговорил Кабуто. – Или выследи.
Выследить-то проще простого, - подумалось Наруто. Да хоть кровью измазаться, как Учиха и предлагал, чтоб все этмантизы округи сбежались.
- Кабуто, немного учтивости, - мягко осудил Орочимару. Как у него ловко получилось – заслушаешься.
И тут, нарушая все правила субординации и даже обычного такта, Якуши добил коварной фразой:
- Узумаки Наруто, да? Ты хоть ознакомился с научными данными о виде, за которым охотишься?
- А как же! Да я…
- Долой войну, - перебил их Орочимару.
Киба присвистнул и счёл за лучшее выпасть из спора с учёными, даже если не согласен с ними.
- Кабуто всего лишь хочет сказать, что этмантиз, вполне вероятно, может занять нишу вымерших триста лет назад гепардов. Он стремительно развивается, постепенно приобретая некоторые характерные черты, и никто с точностью не знает почему. Может, как раз потому, что эволюция не терпит пустот?
- Гепарды? – Наруто озадачился. Кто же знал, что надо изучить ещё и вымерших африканских животных.
- Не знаешь, кто такие гепарды? – новая подковырка Кабуто, за которую Наруто его почти возненавидел.
- А я слышал, - с другого конца подал голос равнодушный Какаши. Куренай предпочитала слушать, пока ситуация не вышла из-под контроля.
- Похвально, что не все прогуливали уроки, - улыбка Орочимару, снова предназначающаяся только Наруто. Если определился в выборе козла отпущения, то положение Наруто может стать отчаянным.
- Что, раньше ещё какой-нибудь береговой крокодил существовал? – утратить самообладание, находясь в центре внимания – элементарно. Наруто не собирался попадаться в тщательно выстраиваемую для него западню.
- Млекопитающее, – подсказал коллега, - спринтер. Самое быстрое четвероногое на планете. Но разве я ошибаюсь? Он вымер как раз из-за своих экстремальных способностей, – Какаши обратил взор на Орочимару.
Походя Какаши попрекнул теорией бреши в эволюции, не слишком задумываясь над этим.
- Что? Из-за того, что быстрее всех бегал? – не поверил Наруто.
- Он пожертвовал силой ради скорости. Если на карту ставишь всё, будь готов и пожертвовать всем, - Орочимару взял в свои руки. – По крайней мере, у крокодила есть необходимые качества не только для охоты, но и для защиты добычи и своих охотничьих угодий от других хищников.
- Но чтобы крокодил быстро бегал… - Киба не выдержал.
- Это только догадки, - Орочимару снова держал взглядом Наруто. – Он быстро совершенствуется. Сколько лет прошло? Со вселенской точки зрения – ничего. А этмантиз уже передвигается с хорошим темпом. Осталось выяснить, как он это делает.
- При вскрытии пойманного экземпляра и тщательном изучении его биологических процессов, мышечной массы и скелета, - наконец избавился от амбиций Кабуто, - выяснилось, что он не мог бегать быстрее тех жертв, которыми питался. Он медлителен, как среднестатистический человек.
- Засады, - тут же выдал версию Наруто, принимая вызов.
- Буш – это не водопой, куда жертва неминуемо подойдёт вплотную, - возразил Кабуто. – Не прикрываясь толщей воды, сложно подобраться к добыче.
- Этмантиз – не засадный хищник, - поддержал Орочимару. - Доказано, что он охотился. А выяснить как – наша особая привилегия.
Вот оно что. Орочимару – такой же восторженный искатель приключений, как и сам Наруто, вдруг почувствовавший облегчение. Временное, ибо взгляд этого человека отрицал все сделанные выводы. Видимо, за пивом в баре они с Кибой и Темари не ошиблись: Орочимару хотел оставить след после себя.
- Вы хотите руководить исследованиями? - вмешалась Темари, словно услышала молчаливый призыв Наруто поддержать его.
- Мне было бы достаточно изучить этого зверя.
Нет, его улыбка явно обладала магической силой. И Кабуто – его последователь, как тень повторил эту устрашающую гримасу. Хуже то, что Наруто чувствовал: ему обращена эта улыбка.
Дьюи вспискнула. Наруто не обратил бы внимания в любое другое время, но магия Африки уже начинала действовать. Хоть Наруто и находился в безопасности второго этажа городской гостиницы, далёкие звуки дикой природы заставляли нервничать. Он проклял себя за несдержанность. Это всё Учихи виноваты, нарассказывали сказок. А ты мучься из-за них.
- Дьюи, иди сюда, - позвал Наруто, предлагая птице в качестве насеста руку. Она доверчиво спустилась, вытянула лапы и снова вспорхнула, повторив возглас.