- Он ответил «нет» на предложение повысить собственный статус в обществе. И тогда бы его жизнь стоила десятка. Выше, чем ваша и вашего кузена, господин Учиха. Он предпочёл повернуться спиной ко мне, но не к любовнику. Преданный идиот.
Итачи впервые с начала их встречи опешил. Орочимару скорбит? Всё в его последнем высказывании. Он бы предпочёл, чтобы Наруто бросил всё ради него точно так же, как делал это ради Шисуи и любимой работы. Не думая отказался от шанса пробиться на самый верх.
- У Наруто нет учёной степени, - прикрылся усталостью Итачи.
- Но у него есть кое-что другое.
- Та причина, по которой вы согласились навсегда расстаться с шани?
- Они стоят друг друга. Он и шани, капля крови которой стоит дороже дюжины людей, копошащихся в самом низу. Он нужен мне точно так же, как нужен вам. Но у меня нет ни шанса, пока он не расстанется с детскими мечтами о рыцарстве.
- А если расстанется? – робко, боясь услышать настоящую цену за услугу.
- Я могу найти шани, - Орочимару снова расслабился в кресле. – Каждому птенцу на первой неделе жизни имплантируется чип с системой оповещения. Где бы она ни находилась, она всегда в зоне доступа для приборов слежения. Срок действия – тридцать лет независимо от того, жива ли птица.
Шани живут двадцать пять. Итачи узнал это при покупке. Если бы он хоть предположил тогда о наличии надёжного источника связи, он бы спокойнее следил за всеми командировками Наруто. И Шисуи не сидел бы как на иголках в его отсутствие.
- Что вы хотите взамен? – Итачи уже согласился, какое бы условие ни прозвучало в этом кабинете.
- Покиньте очередь.
- Что?
- Вы – единственный, кто после вашего кузена претендует на внимание Узумаки Наруто. Я хочу, чтобы вы уступили свою очередь мне.
Итачи не поверил. Сразу зароились мысли, от которых мороз по коже пошёл.
- Но вы ведь понимаете, что его работа не имеет никакого отношения ни к моим желаниям, ни к желаниям Шисуи. Он не согласится оставить её и ради вас.
- Откуда вы знаете?
- Вы испытываете к нему профессиональный интерес или личный? – твёрдость, с которой Итачи едва не расстался.
- Не нервничайте, господин Учиха. Меня бы устроил профессиональный. Я не собираюсь избавляться от вашего кузена.
- И не испытываете личной симпатии? – Итачи пожалел о сказанном в тот же момент, как увидел глаза собеседника. Орочимару не останавливался на половине пути.
- Если бы он не заинтересовал меня, я бы не представил его в окружении научного центра. Но вам не о чем волноваться, господин Учиха. Я могу и подождать.
- Вам придётся ждать очень долго.
- Быть может, не так долго, как вы думаете.
- На каком основании вы смеете это утверждать? – Итачи напал в ответ. И не получил объяснений. Орочимару поднялся, подчёркивая конец разговора сим жестом.
- Господин Орочимару, вы не можете промолчать сейчас.
- Чем вы недовольны? Тем, что я даю шанс Узумаки Наруто? Я располагаю достаточным количеством средств и ресурсов, чтобы вызволить его оттуда.
Или его тело. Даже такая малость Итачи бы удовлетворила. Всё лучше, чем мучиться от неизвестности и тревоги. И Шисуи стало бы легче. Не сразу, но обязательно стало бы.
- Вы заставили его думать о вас постоянно, - догадка пронзила Итачи. Он встал вслед за владельцем кабинета.
- Ради него я соглашусь мириться с вашим кузеном, - Орочимару развернулся к двери. – Готовы ли ради него вы отказаться от своей мечты? – и вышел, так и не дождавшись подтверждения.
Итачи нарушил десяток правил дорожного движения, не позаботился заплатить ни одного штрафа, не подумал о набегающих с каждой минутой пении, когда мчался в научный центр, в котором работал Орочимару. Именно туда привезли Узумаки Наруто. Живого. Раненого, обессилевшего, с кучей воспалительных процессов, но всё-таки живого. Итачи переживал всё то, что предстояло пережить Шисуи, когда выслушивал рассказы медперсонала. Его жизнь висела на волоске. Первая причина – обезвоживание, вторая – воспаление, третья… до третей он бы просто не дожил. Наруто, который пребывал в бессознательном состоянии почти всё то время, что продолжались его поиски. В ином случае он бы обязательно попытался выбраться, невзирая на притаившегося хищника. Но он не мог. Его разум витал во тьме.