Когда я спускаюсь к завтраку, в доме царит невероятно гнетущая атмосфера. Если раньше в семь утра весь дом стоял на ушах, вся прислуга вокруг бегала, каждый занимался своими делами, то сейчас никто не осмеливается произнести даже короткое слово.
Я присаживаюсь на свое привычное место и ощущаю на себе пристальный взгляд сидящего напротив Клайма. Мы все молча начинаем есть, как внезапно раздается голос мистера Бейкера:
— Мне звонил детектив Кольман, он хочет задавать вам пару вопросов насчет вчерашнего убийства.
Я сжимаю в руки рукоятку вилки и сглатываю образовавшийся в горле ком. Поднимаю глаза и смотрю на Клайма, который продолжает буравить меня взглядом.
— Господи, Дилан, не употребляй такие страшные слова!
— Я говорю, как есть, Сандра. На территории нашего дома были убиты двое человек. Копы хотели остаться здесь на ночь, перевернуть весь дом, опросить прислугу и забрать Клайма и Риту в отделения для дачи показаний, — мистер Бейкер замолкает и отпивает воду из прозрачного стакана. — Я не дал свое согласие на допрос с пристрастиями и смог сделать так, чтобы эту историю тихо замяли.
— Верно. Нам не нужна всеобщая огласка, — Сандра продолжает тыкать вилкой в свой пирог и делать вид, что сегодняшний завтрак ничем не отличается от предыдущего. Ясно же всем, что ни у кого из нас нет аппетита.
— Репутация семьи и так подорвана. Так еще и этот убитый грабитель.
— Как долго ты будешь использовать слово убийство? — Клайм откидывается на спинку деревянного стула и обводит холодным взглядом своего отца. — Да, Рита выстрелила ему в голову. Но если бы не она, я бы здесь не сидел с вами.
Я смотрю на свои колени и дрожащие пальцы, заметно ощущая, как воздух в этой комнате начинает тяжелеть с каждой секундой. Мистер Бейкер зло смотрит на сына, который позволил себе недопустимую вольность, плотно сжимает челюсти и скрежет зубами.
— По-моему в случившемся есть и твоя вина. Разве этот псих не работал на Майка Мерфи? Я узнал его по тату на голове.
— Дилан! Это правда? — Сандра ахает и широко раскрывает рот от удивления. Кажется, мистер Бейкер не посвящает свою жену в некоторые моменты их жизни.
— Нам пора в школу, — Клайм встает и кивает мне, мол, пошли. Пока Сандра вскрикивает и обвиняет мужа в тайнах, мы с Клаймом выходим на крыльцо дома.
Я смотрю наверх: привычное для этого штата яркого солнце слепит глаза, воздух невероятно душный, и нет даже малейшего дуновения ветерка, который мог бы освежить лицо. Я еще крепче сжимаю ручки свой сумки и иду к воротам дома, как тихий голос Клайма заставляет меня обернуться:
— Садись в машину. Поедем вместе.
Я смотрю на его высокую фигуру и серьезное лицо. События, произошедшие сегодня ночью сильно повлияли на нас обоих. Я знаю, какие мысли одолевают мою голову, но что творится в голове у этого парня? Совместно пережитое горе и проведенная ночь в тесном контакте на узкой кровати и все, я больше не враг народа номер один? В любом случае прокатиться с ветерком в дорогой иномарке с кондиционером, и пусть даже если его водитель Клайм Бейкер — это уж лучше, чем задыхаться в душном автобусе.
***
Я с особым интересом рассматриваю панель передач и множество кнопок в автомобиле Клайма. Его машина быстрая и просторная, из-за того, с какой скоростью мы летим по трассе, я могу предположить, что она спортивная. Поразительно хорошо наслаждаться подобной роскошью: мягкое сиденье, на котором буквально можно спать комфортная температура воздуха в салоне, приятный прохладные ветерок обдувает оголенные колени, из динамиков слышатся негромкие популярные хиты, а за окном красивые виды Лос-Анджелеса. Но даже несмотря на этот комфорт, я чувствую себя не в своей тарелке: мое тело напряжено, руки сцеплены в замок, а лопатки тревожно вжимаются в спинку кожаного кресла.
— Кто такой Майк Мерфи?
— Та еще сволочь, — Клайм напрягается и непроизвольно хмурит густые брови, не отрывая взгляда от пустой трассы.
— Ты сказал, что это из-за него нас чуть не убили.
— Тебе необязательно знать все подробности, Белоснежка.
Клайм поворачивается, сжимает губы в тонкую полоску и недовольно смотрит на меня.
— По-моему я могу узнать причину, почему в ваш дом ворвался псих с оружием и чуть не прикончил нас, — я скрещиваю руки на груди и сильнее откидываюсь на кресло. — Твой отец винит меня во всех грехах вашей семьи.
— А ты так безгрешна?
Я вновь смотрю на него. Он делает то же самое. Опускает глаза к моим оголенным коленям и облизывает губы. От этого незначительного действия грудную клетку начинает сдавливать. Черт. Да что это такое? Я резко отворачиваюсь, чтобы больше не смотреть на его губы.
— Как минимум у меня нет в планах разрушить вашу семью. Помниться мне ты говорил именно это.
— Разве это не смысл жизни женщин вашего рода?
Мои брови удивленно летят вверх, я вновь смотрю на ровный профиль Клайма, который сиюсекундно хочется испортить об рулевое колесо машины. Телефон в моей сумке начинает вибрировать и я спешно достаю его. Кристен звонит мне уже в третий раз. Я сбрасываю вызов, потому что мы въезжаем в город, и до школы остается всего десять минут езды.