Часы на стене еле тянули стрелки к цифрам «1» и «6». Скоро обед. Джон Ватсон тихо вздохнул и откинулся на спинку неудобного рабочего кресла с тихим шипением. Всю неделю почему-то болела голова и покалывало в основании шеи. Словно какая-то непонятная тяжесть давила извне.
Джон снова посмотрел на часы — стрелки сдвинулись лишь на две минуты. Пациентов было мало, и Диана, новая регистратор, его особо не беспокоила. Мэри решила уйти в отпуск по беременности раньше — последние месяцы ей было тяжело работать.
Джон потянулся к краю стола, где лежал телефон, и взял его в руки. Пальцы задели старые царапины, сделанные еще Гарри, когда та пользовалась им. Давно надо было купить новый, да руки не поднимались выкинуть хороший аппарат. Вдруг почему-то вспомнилось, как по телефону Шерлок угадал почти всё о его жизни. Джон медленно провел пальцем по задней панели, словно следуя за невидимыми пальцами друга.
Он не видел Шерлока уже четыре с лишним месяца. С того самого дня, как друг улетел на личном самолете Майкрофта. Джон даже не созванивался с ним, Шерлок сказал, что это невозможно — задание слишком секретное. Было странно после двух лет без друга и после всего четырех месяцев с ним снова не видеть его так долго.
Джон жалел, что они совсем не говорили о том, что будет дальше, когда родится их с Мэри малыш. Да, всё-таки мальчик, он соврал Шерлоку, хотел чуть-чуть помучить. Жалел, что не успел сказать другу, что тот станет крёстным. Ведь Шерлок был бы рад? Джон мучился тем, что они так холодно простились тогда на аэродроме. Странно — совсем не свойственно им. Холодное пожатие рук, даже улыбки не вытянул из себя.
Но он помнил тихое «пока» Шерлока. Не «до встречи», как обычно говорил друг, не «прощай», как он сказал перед прыжком с Бартса. А тихое «пока», которое словно само собой выскочило из детектива. И еще Джон вспоминал фразу, которую сказал ему на прощание Шерлок: «Это были лучшие времена, Джон». Да, лучшие, жаль, что они оба изменились — и он, и Шерлок. Но ведь они всё равно остались друзьями, ведь так?
Тогда почему какая-то смутная тревога не уходила из головы, мучая и ум, и сердце своей неизбывностью? Джон покачал головой и снял блокировку — надо было позвонить Мэри и узнать, как там у неё дела. Внезапно телефон зазвонил. Джон вздрогнул от неожиданности. Взглянул на экран и не поверил: на дисплее горела строка с именем «Майкрофт Холмс». Джон громко сглотнул и нажал на кнопку приёма.
— Алло, — тихо произнёс он.
— Джон? Это Майкрофт, здравствуйте. Вы можете уделить мне сегодня немного времени? — спросили на том конце провода.
— Здравствуйте, Майкрофт, конечно. Что-то случилось? — слишком быстро соглашаясь, ответил Джон.
— Всё при встрече, Джон.
— Может быть, у меня дома? — проявил гостеприимство Ватсон. — Мэри будет рада вас видеть.
— Нет, не нужно. Джон, давайте встретимся на Бейкер-стрит. Миссис Хадсон уехала на неделю, нам никто не помешает, — от тихих слов собеседника почему-то перехватило дыхание.
— Хорошо, во сколько?
— Давайте в час. У меня потом срочный рейс, — словно извиняясь, предложил Майкрофт.
— Хорошо, в час на Бейкер-стрит. До встречи, Майкрофт.
Джон отключился и встал из-за стола. В висках стучало как после многокилометрового пробега. Он несколько раз вдохнул и выдохнул, пытаясь унять неровное сердцебиение. Джон хорошо понимал: что-то случилось. Что-то нехорошее. Иначе Майкрофт бы не позвонил.
«А может Шерлок возвращается, и Майкрофт хочет устроить ему сюрприз?» — спросил сам у себя Джон и тут же отмел эту идею как нежизнеспособную. Если бы так и было, то скорее позвонила бы деятельная миссис Холмс, чем её старший сын. Что-то случилось.
***
На Бейкер-стрит было как-то пусто. Не было машин, не шли прохожие. Словно мир замер. Удивленный, Джон пересек улицу и, поднявшись по нескольким ступенькам, постучал в дверь с номером 221B. Через пару секунд дверь открылась, и показалась голова Майкрофта.
— Джон, заходите. Разве у вас нет ключей? — полюбопытствовал он вместо приветствия.
— Есть, но они остались в другой куртке, дома, — сам не зная зачем, рассказал Джон.
Оба мужчины не знали, как начать разговор. Потоптавшись в прихожей и, наконец, с третьего раза повесив куртку на вешалку, Джон взглянул на Майкрофта.
— Вы хотели о чём-то поговорить, — напомнил он, автоматически поглядывая на дверь в их с Шерлоком квартиру. Точнее — на дверь в квартиру Шерлока. Она уже три года была не его.
— Да, — неожиданно замялся Холмс-старший. — Может быть, пройдём в гостиную? Пожалуй, там будет удобнее.
— А у вас есть ключ и от квартиры? — удивился Джон. Шерлок никому не отдавал свой ключ, тем более — брату.
— Есть, Шерлок отдал его мне на время командировки, чтобы не потерять, — ответил тот, опустив голову.
Джон не придал этому большого значения и, кивнув, начал подниматься по лестнице вслед за Холмсом, не раздумывая над услышанным. Когда они вошли в комнату, Джон сразу же подошел к разожжённому камину и протянул к нему руки.
— Холодно как-то, — пояснил он, видя удивленный взгляд Майкрофта. Настала очередь того понимающе кивнуть.