Читаем Это было жаркое, жаркое лето полностью

- Как за что? Я должна идти в ресторан, искать там денежных мужчин, затем, якобы соглашаясь продолжить с ними вечер, выводить их на улицу, в парк? Так?

- Ну да, - удовлетворенно кивнул Голова, - ты все ловишь на лету.

- А потом появляетесь вы и... - тут Света запнулась, подбирая слово помягче, - отбираете у них деньги?

- Ну да.

- А если он не отдает, что тогда?

- Ну, тогда мы его немножко помнем, и все дела. - Чувствовалось, что Голове не хотелось касаться неприятной темы, которая к тому же, как он знал наверняка, не понравится Светлане, а ведь ее нужно было убедить во что бы то ни стало, без нее все их стройные планы рушились.

- Но вы же можете его случайно и... - Девушка не смогла произнести этого слова.

- Чего? Убить? Да брось ты! - с оптимизмом заверил ее Голова. - Никто ничего подобного делать не собирается. Ну, стукнем может разок - всего и делов то, говорю ж...

- Все равно я боюсь, - упрямо заявила девушка.

- Чего? Чего ты боишься? - Голованов стал проявлять первые признаки нетерпения.

- А если нас поймают?

- Да кто поймает-то?

- Известно кто, не валяй дурака. - Светлана посмотрела собеседнику в глаза. - Я что, буду тогда... Как это называется... наводчицей, да? И сколько же мне тогда дадут?

Голова не зря взял с собой именно Колесникова. Они успели заранее предусмотреть и обсудить все возможные со стороны девчонки вопросы, чтобы половчее запудрить ей мозги.

Стараясь не отводить взгляда от ее испытующих глаз, он ответил:

- Если... Я подчеркиваю, если, - он сделал ударение на этом слове, нас поймают, то всю вину мы возьмем на себя.

Ты просто сходила в ресторан и познакомилась с парнем. Потом просто вышла с ним прогуляться. Тут подлетели какие-то бандиты и отобрали у него деньги. Ну, приложили его при этом чуток... Кстати, - он натянуто рассмеялся, - можем и тебе фонарь поставить, если ты так уж желаешь правдоподобия. Вот и все. Ну, и при чем тут ты?

- А если узнают, что мы знакомы?

- Да откуда узнают-то? Мы же им не скажем?

- Ну а вдруг? Мало ли... - Девушка имела все основания не доверять благородству Головы, весь его облик вообще никак не вязался с этим словом.

Голова опять не растерялся, так как в числе других они с Умником предусмотрели и такой вопрос Светланы.

- Даже если мусора догадаются, что мы знакомы, можно будет всегда отвертеться, что напали мы вовсе не из-за денег, а просто приревновали и решили кавалера маленько проучить. Да вот взять хотя бы его... - Голованов ткнул пальцем в сторону Колесникова. - Ну вот любит он тебя, к примеру, и все тут. Увидел с другим и тормоза отказали. Идет?

- Идет, - неожиданно для себя ответила Света. - И кстати, он мне действительно нравится, - добавила она больше для того, чтобы позлить Голову. - Из вас, козлов, он единственный нормальный. - И с удивлением заметила, как просияли глаза Сергея, в тот момент смотревшего на нее.

- Ну, ты не очень-то, за козлов ведь и ответить можно, - больше для порядка проворчал Голованов, довольный тем, что трудный разговор остался позади. Помолчав, он добавил:

- Ну что, тронули?..

Пройдясь по магазинам в центре города, они с разочарованием обнаружили, что с нынешними ценами на обновки не хватит и вдвое большей суммы. Тогда, по предложению Светланы, они направились на базар и вскоре, обойдя огромное количество коммерческих киосков и выбрав все необходимое, увешанные свертками, уже ехали в "штаб-квартиру" веселой компании; как выразился Голова - на инструктаж.

Рассевшись на топчанах и откупорив купленную по дороге бутылку, они принялись в деталях обсуждать план предстоящей операции. Точнее, говорил в основном Голова, Умник лишь иногда добавлял какую-нибудь упущенную главарем деталь, а Светлана внимательно слушала, порой задавая уточняющие вопросы. Когда бутылка опустела, а Света крепко уяснила свою роль в будущем деле, Голова послал Колесникова еще за одной бутылкой и оставшись с девушкой наедине, предложил:

- Ну что, давай скрепим наш договор?

- Как это? - вроде бы не поняла та, хотя по загоревшимся глазам Головы прекрасно догадалась, о чем идет речь.

- Ладно, не прикидывайся девочкой, - заявил он, запустив одну руку ей под юбку, а второй крепко прижимая к себе.

- Кстати, ею ты не была уже тогда, еще в первый раз.

- Ну, знаешь... - попыталась возмутиться Света, но Голова уже стягивал с нее блузку.

С легкостью преодолев сопротивление девушки, он удовлетворил свою похоть, и вернувшийся с водкой Колесников застал Голову застегивающим ширинку, а Светлану пытающуюся привести себя в порядок.

- Ага, вот и Умник пришел! - обрадовался Голованов. - Погоди одеваться, Светка... Давай Серый, разомнись тоже немного. - Он кивнул на девушку, которая, отвернувшись, натягивала колготки и, кажется, несколько раз негромко всхлипнула.

- Ну, что стоишь столбом? Не хочешь, что ли? Ну и зря, я ведь ее неплохо разогрел.

- Прекрати, сейчас же! - Девушка повернула к нему лицо, и Сергей убедился, что в ее глазах блестят слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы