Читаем Это было жаркое, жаркое лето полностью

- Да так... - уклонился от ответа Голованов. Не рассказывать же им, что его забраковал невропатолог. - Такие люди в тылу нужны, - вовремя вспомнил он старую прибаутку.

Тем временем они уже почти вплотную приблизились к небольшому домику контрольно-пропускного пункта и Умник, решивший придерживаться хорошо себя зарекомендовавшей версии о брате, бодро произнес:

- Привет, служивый! Я к Сидорову приехал, как бы нам его вызвать? Брательник это мой, - пояснил он солдату, сразу же уставившемуся на Светлану и не сводившему с нее глаз.

- Сидорову? - переспросил белобрысый, с трудом оторвавшись от созерцания женских ног. - Так тот же уволился полгода назад, - удивился он. - Поздновато ты приехал, неужто не знал?

Чертыхнувшись про себя, что выбрал такую распространенную фамилию и представив, какая путаница произошла бы, если б этот Сидоров еще продолжал служить, Умник, изображая растерянность, продолжил:

- Да нет, мой только что призвался. В мае... А того как звали-то? Сергеем? Нет, моего брательника Сашкой кличут.

- А может вы часть перепутали? - предположил белобрысый, помаргивая белесыми ресницами.

- Да нет, ну как же перепутали? - заволновался Умник, хлопая себя по карманам и делая вид, как будто старательно что-то ищет. - У меня и письмо его с адресом... Вот незадача! Куда-то запропастилось... Нет, ну я же помню, деревня Плотично. Ну точно же, ну...

- Вот уж не знаю, - протянул белобрысый и оглянувшись крикнул:

- Халилов! Можно тебя на минутку?

Из двери КПП показалась заспанная физиономия еще одного служивого. У этого ремень, в отличие от товарища, болтался где-то в районе промежности.

- Чего тебе, салабон? - с раздражением спросил он, но увидев Светлану, замолчал и вперился узкими заспанными глазками в ее пупок, а затем так посмотрел на ноги, что взгляд белобрысого по сравнению с его казался взглядом невинного младенца. Девушка, покраснев и окончательно смутившись, даже поспешила спрятаться за спиной Колесникова, который уже проклинал себя за то, что выбрал роль брата несуществующего Сидорова - пусть бы Голованов как главарь и отдувался. Узнав, что ребята ищут Сидорова, боец уверенно произнес:

- Нет, он уже уволился. Да он и не Сашей вовсе был, Серегой его звали... И услышав звук звякнувших в сумке бутылок, моментально сориентировавшись, предложил:

- Пойдемте в лесок, ребята, я вам одно классное местечко покажу, где можно посидеть, поговорить... Там все и обсудим. А здесь лучше не торчать офицер появится, погонит вас прочь. Жутко у нас часть секретная, - важно добавил он и, расправив грудь, со значением посмотрел на Светлану.

Встречаться с офицером в планы троих путешественников не входило, поэтому они поспешно двинулись в сторону, указанную Халиловым, причем последний, пропустив их вперед, постарался пристроиться прямиком за девушкой, на ходу продолжая любоваться понравившимися ему ногами. Углубившись в лесок, окружавший территорию части практически со всех сторон, компания встала в удобном месте на полянке, которую удачно обрамляли кусты, не пропускающие ветра, и которую щедро прогревало солнце. На краю полянки даже имелся какой-то шалаш и было сооружено нечто вроде лавочек из подручных средств рядом с ним.

- Вот оно, это самое место, - объявил Халилов. - Про него начальство пока еще не разнюхало. Тут мы порой отдыхаем, когда на территории части надоест - хоть какая-то свобода, все не за забором. - Он кивнул на старый перекосившийся забор, опоясывающий место его службы и скривился. - И те, кто приезжает к своим, тоже, не рисуясь перед командирами, могут здесь с нашими повидаться. - Он искоса поглядывал на сумку Умника, в которой минуту назад уловил манящий звон.

- Но раз мой брательник не здесь служит, то я даже не знаю... - развел тот руками, изображая растерянность. - Что ж нам тогда тут делать-то?

- А чего вам, отдохнете с дороги, - сладкоголосой сиреной принялся заливаться служивый. - Природа, свежий воздух, то-се... Тут и позагорать можно, - торопливо добавил он, втайне надеясь, что девушка разденется и он сможет получше рассмотреть ее фигуру.

- Точно, Умник... То есть, я хотел сказать, точно, Серега! - подхватил Голова, подыгрывая Халилову. - Куда нам спешить? Доставай! - Он ткнул пальцем в сумку, висящую у подельника на плече.

Тот достал бутылку, стакан, пару плавленных сырков. Наполняя стакан, он стал пускать его по кругу. Выпив свою долю, Халилов с сожалением посмотрел на остававшиеся в сумке бутылки, которые успел ухватить своим цепким взглядом.

- Эх, жаль, - горестно вздохнул он, - больше нельзя.

- Чего так? - поинтересовался Умник. - Отцы командиры усекут?

- Ну да, - подтвердил Халилов, закусывая кусочком плавленного сырка. Вечером на развод, не хочу нажираться.

- Что еще за развод? - игриво поинтересовалась Светлана, которой Голова успел незаметно шепнуть что-то на ухо.

Увидев воздействие ее чар на этого воина, он велел охмурять его дальше - тот как нельзя лучше годился для роли осведомителя, источника информации. - Ты что, с женой разводишься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы