Читаем Это было жаркое, жаркое лето полностью

- Да ты что! - засмеялся Халилов, обрадованный вниманием понравившейся ему девушки, и важно пояснил:

- В караул я заступаю.

- Что за караул такой? А в гости к вам можно прийти? - продолжала выпытывать та, вспомнив, что именно о каком-то карауле все время упоминали Голова с Умником. - Я никогда не видела этих... Как их? Часовых, да?

- Ну, почти, - ответил Халилов, обрадованный тем, что девушка напрашивается как раз на то, что он сам хотел предложить новым знакомым прийти к нему в гости в караульное помещение. Там он и растолкует ей всю разницу между часовым и караульным. И все это под водочку, которая так соблазнительно булькает в сумке. А может даже удастся завлечь девушку в комнату отдыхающей смены, где четыре топчана стоят в полной боевой готовности. Кстати, надо будет выяснить, кем она приходится этим двоим...

- В общем так... - начал он деловой разговор. - Хотите в гости? Увидеть, как проходят трудовые будни доблестных защитников Отечества? - В ответ вся троица одинаково энергично закивала головами. - Тогда часиков в одиннадцать подходите к дырке в заборе. Вон она. - Он показал рукой чуть поодаль. - Я вас там буду ждать. Раньше никак нельзя, - пояснил он, увидев вытянувшиеся лица своих новых знакомых, - надо выждать, пока все успокоится. А к одиннадцати дежурный офицер домой втихаря уматывает домой, в казарме уже все отбились - в общем, самое время. Может даже и пострелять получится. Будет очень весело, не пожалеете!

Собственно, ни о какой стрельбе и речи идти не могло, но ему во что бы то ни стало надо было уговорить этих ребят с водкой и красивой девушкой прийти в гости. А как их еще можно заставить прождать до вечера?

- Ладно, - буркнул Голова. - Посмотрим. - Хотя приглашение как нельзя лучше соответствовало их планам проникнуть в караульное помещение, на всякий случай приходилось делать вид, что они идут на сделанное им предложение не очень-то охотно. - Посмотрим, - повторил он. - Если только не надоест тут торчать.

- Кстати, а ты же на КПП вроде дежуришь? - поинтересовался наблюдательный Умник, имевший кое-какое представление о разных там нарядах, дежурствах и прочих тонкостях воинской службы. - Как же ты еще и в караул заступаешь?

- Да нет, - отмахнулся Халилов, - на КПП я от прапорщика нашего прятался. Есть у нас один такой отвратный бульбаш, Лагодич этой суки фамилия. Совсем озверел, кусок, чтоб ему... А там он вовек не додумается меня искать. Ладно, пора бы мне уже и в казарме объявиться. До встречи! Он кинул на девушку многозначительный взгляд и направился к указанной им дыре в заборе.

- А Светка-то наша здорово ему покатила, а, Умник? - развеселился Голованов, любивший поподкалывать Колесникова по этому поводу и злясь, что теперь не имеет никаких прав на эту оборзевшую, как он считал, потаскушку. - Не ревнуешь?

- Было бы к кому, - процедил тот сквозь зубы, не желая разговаривать на эту тему, а Светлана, хмыкнув, спросила:

- Ты бы Голова, подумал, что мы будем до одиннадцати делать? Карты-то взять хоть кто додумался?

Естественно, карты никто не захватил - кто ж мог предвидеть все возможные варианты?.. Сначала, расстелив на траве захваченный Умником брезент, они позагорали, раздевшись до трусов - отклонив при этом предложение Головы снять с себя абсолютно все. Светлана вообще оставила даже майку, скинув только кроссовки и шорты - у нее не было лифчика и она совсем не желала выслушивать непременно последовавшие бы шутки Голованова по поводу ее маленькой груди...

К шести часам дня ожидание сделалось просто нестерпимым, равно как и жара от поднявшегося в зенит солнца. Были прочитаны от корки до корки пара пожелтевших от старости газет, случайно завалявшихся в сумке Умника, пересказаны все пришедшие на ум анекдоты, выслушаны байки Головы, как он в детстве убежал из дома и якобы устроился юнгой где-то на черноморском флоте - в общем, делать было решительно нечего.

Изнывая от безделья, Голованов предложил отправиться в шалаш спать, ведь оставалось как-то убить еще целых пять часов.

После того, как Светлана с Сергеем отказались, обрадовавшись возможности побыть наконец наедине, тот, махнув рукой, отправился в шалаш один. Когда через некоторое время оттуда раздался его богатырский храп, Умник вскочил, подкрался поближе и, убедившись, что тот действительно спит, разметавшись на разложенном внутри сене, прижал палец к губам и поманил Свету пальцем, указав ей в сторону лесной чащи. Та, мгновенно сообразив, что он задумал, охотно вскочила и подхватив кусок брезента, на котором только что лежала, осторожно ступая босыми ногами, стала пробираться в сторону, указанную Сергеем. Тот также бесшумно двинулся за ней вслед...

Проснувшись примерно через час от настойчивых позывов переполненного мочевого пузыря, Голованов, вертя головой по сторонам и с недоумением разглядывая пожухшие ветки, нависшие над ним, долго не мог сообразить, где находится. Наконец, разом все вспомнив и чертыхнувшись, он выбрался наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы