Читаем Это гиблое место полностью

Арджун отскочил с траектории выстрела и многословно выругался по-ренийски. Потом прижал ладонь к уху, чтобы проверить, не оцарапала ли его пуля. Не оцарапала – хотя у Уэсли был соблазн это сделать.

– Что это было? – воскликнула Тавия.

– Пельг хиджада! – выплюнул Арджун. Уэсли сомневался, что это похвала его стрелковому искусству. Жаль – ведь этот выстрел был достоин аплодисментов.

– Ты совсем с ума сошел! – заявила Саксони. – Ты только что убил невинного человека.

Уэсли вложил пистолет в кобуру на поясе.

– Ничего подобного. Этот мерзавец посылал дельгов к Главе с самого Крейдже.

Уэсли мог не доверять Фальку, но не выносил суждений на основе одной только своей нелюбви к кому-то. Он знал, как быть беспристрастным. Уэсли имел дело с фактами, а факт заключался в следующем: Фальк шпионил не на него, а за ним.

– Ты думаешь, он передавал сведения Эшвуду? – спросила Саксони.

– Да.

– Но ты не можешь быть в этом уверен.

– Это моя работа – быть уверенным. Если бы дело обстояло иначе, половина людей в этом поезде была бы мертва.

Даже Карам, похоже, сомневалась.

– Если у тебя нет доказательств…

– Это началось в Крейдже, – нетерпеливо прервал ее Уэсли. – Сначала на железнодорожной станции, где люди Консортессы как-то случайно прознали, что мы отбываем на старом паровом поезде. Он послал дельга.

– Я думала, он сделал это по твоему приказу, – сказала Карам.

– Нет. А потом на нас напали в Гранке. Не говоря уже о том, что я видел Фалька с летучей мышью перед тем, как мы вышли в эти воды.

Арджун побледнел:

– Он отправлял посланца после твоей встречи с моим Родом?

Уэсли кивнул. Он знал разницу между совпадением и грязным шпионажем. Хотя в малых дозах Фальк был неплохой компанией, однако честным человеком он не являлся ни в каких пропорциях. Ему нельзя было доверять. То, что прислужник посылал дельгов к Главе, не только определило участь Рода Арджуна, но и ставило под угрозу все, ради чего работал Уэсли. Это подвергало опасности Тавию и всю их армию.

– Ты думаешь, это он в ответе за нападение в Гранке? – спросила Саксони, глядя на тело Фалька глазами, полными ужаса. Арджун сжал зубы и посмотрел на труп с такой ненавистью, на какую, по мнению Уэсли, был способен только он сам.

– Зачем же было держать его рядом? – поинтересовалась Тавия.

– Он мне требовался, чтобы закончить создание гильз времени, – объяснил Уэсли. – Этот мерзавец замедлял весь ход работ. Но когда в дело вступил Арджун, у Фалька не оставалось другого выбора, кроме как довести дело до конца. Я убил его сразу же, как только это стало возможно.

Тавия стояла неподвижно.

Она всегда с настороженностью относилась к Фальку. Девушка даже дошла до того, что прозвала его «ручным хорьком Уэсли» – впрочем, Уэсли считал, что это оскорбляет его самого. И все же, похоже, у Уэсли вошло в привычку убивать людей на глазах у Тавии – даже в грезах. И он сам это ненавидел.

Тавия сделала глубокий вдох и произнесла три слова. Уэсли их не слышал с тех пор, как они были детьми.

– Я тебе верю.

Карам кивнула.

– Я тоже постараюсь.

Арджун процедил, глядя на безжизненное тело Фалька:

– Собаке собачья смерть.

Но больше всего Уэсли удивила Саксони, сказав:

– Ты сделал то, что было необходимо. Это можем сделать мы все.

Уэсли откашлялся.

Ему уже давно никто не доверял. Даже когда юноша был ребенком, его родные замолкали, стоило только войти в комнату. Семья никогда не спускала с него глаз. Как будто за Уэсли требовалось следить и судить его. Словно они знали, что ему уготованы жуткие деяния.

Уэсли не был уверен, правильно ли доверять ему. Никто никогда даже не думал так делать. Но эти люди поверили ему – и это затронуло что-то у парня внутри.

– Мы закончили? – спросил он у фантомов. – Мы прошли испытание?

Призрачные фигуры улыбнулись и в один голос произнесли:

– Твердо держи курс, смотрящий. Твой король ждет.

Глава 35

Дэниел

Звезды смотрели на Дэниела сверху вниз и мерцали.

Одна за другой они пропадали с неба, скрываясь в тучах, дожде и мраке.

Дэниел опустился на мостовую, глядя, как жадная темнота пожирает Крейдже. Магия и истина рыскали по городу и забирали то, что нужно было забрать.

Вокруг него грохотали шаги.

Миростражники, словно охотники, окружали мужчину. Когда они увидели, что Дэниел покрыт кровью, а глаза у него совершенно черные, в ночи загремели противоречивые выкрики:

«Отойди назад!»

«Не двигайся!»

«Руки вверх!»

«Брось на землю все свое оружие и всю магию!»

Они не замечали, что темнота начинает рассеиваться. Что теперь есть свет и цвет, под которыми погребен Дэниел, пытающийся прокопать себе путь наружу.

Дэниел Эмильсон. Сын Маргарет и Эмиля. Еще Дэниелу казалось, что он когда-то состоял в браке и что у него был сын. Или, может быть, дочь. Мужчина не мог вспомнить точно, но не сомневался: они присутствовали здесь, в самых ярких уголках его разума, которые теперь были надежно спрятаны – из страха, что их сотрут.

Дэниел повертел в пальцах нож и стал выковыривать кончиком лезвия кровь и грязь из-под ногтей.

– Мы тебя предупреждаем, – сказал миростражник. – Сдавайся или умри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это гиблое место

Это гиблое место
Это гиблое место

Зачарованные улицы этого города стали домом для головорезов и мечтателей. Четверка мошенников знает, как обмануть и тех, и других.Тавия – уличная артистка, мечтающая оставить преступное прошлое позади.Уэсли – владелец подпольных заведений, желающий заполучить абсолютную власть.Карам – участница боев без правил, намеренная восстановить честь своего народа.Саксония – обладательница магической силы, готовая на все ради мести.Каждый из них стремительно движется к своей цели до тех пор, пока Тавия не совершает фатальную ошибку. Девушка высвобождает темную магию, которая превращает простых людей в безумцев. И теперь преступникам придется объединиться, чтобы защитить свои мечты и город, ставший их домом. Однако в мире, где правят обман и алчность, не стоит никому доверять. И прежде всего друг другу.

Александра Кристо

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги