Читаем Это любовь полностью

— То есть, я уверена, она рада, что ты вернулся. Какая мама не была бы? Ее единственный ребенок вернулся домой. Она, должно быть, в восторге.

Когда же я уже заткнусь?

— Да, уверен, она счастлива, — отвечает Джексон подозрительно. — Ты знаешь мою маму?

Черт.

— Нет! — говорю я. — То есть, не совсем. Она состоит с том же теннисном клубе, что и моя мама, и, кажется, она упоминала ей о тебе. — Я снова отпиваю воды, чтобы не смотреть на него.

— А потом твоя мама упомянула об этом при тебе? — В голосе Джексона слышится скепсис, но потом в нем появляются подразнивающие нотки. — Рэйчел, ты обсуждала меня?

Я давлюсь водой и потом смотрю на него. Джексон улыбается, дразня меня. И по его виду ясно, что он получает от этого удовольствие.

Я спокойно откашливаюсь.

— Возможно, это всплыло в разговоре на тему, что ты вернулся, и твоя мама подумала, что тебе может понадобиться кто-то, с кем можно бы провести время, вот и все.

Джексон замирает, а потом, как я до этого, кашляет и делает пару глотков из бутылки.

— Боже, какой стыд. Я тут всего пару недель, а мама уже пытается сплавить меня, — говорит он, а потом качает головой и смотрит в сторону парка. Если Джексон смущен, то отлично это скрывает, потому что по его виду могу лишь сказать, что его это повеселило. Я же, с другой стороны, хочу проглотить обратно каждое произнесенное мной слово и перемешать их, используя очень толстый фильтр.

— Ох, уверена, она не это имела в виду! Уверена, у тебя нет проблем с женщинами, и тебя не нужно ни с кем сводить, — заверяю я его.

Джексон резко поворачивает голову в мою сторону и пару раз моргает.

— Спасибо. Наверное.

— То есть... — Я умолкаю, мои щеки горят. Глубоко вдыхаю, начиная снова: — То есть, уверена, тебе не нужна никакая помощь. Посмотри на себя! — продолжаю я, указывая на его тело, демонстрируя его как модель в передаче «Цена удачи». — Уверена, девушки к тебе в очередь выстраиваются. Может, прошлой ночью у тебя уже была парочка.

Джексон широко распахивает глаза.

Боже мой, пожалуйста, пусть земля разверзнется и поглотит меня.

Я только что назвала его бабником? Мужчиной-шлюхой? Кто-нибудь, заткните меня, сейчас же!

— А сейчас я просто замолчу! — Я закрываю лицо руками.

Через пару секунд слышу, как Джексон начинает смеяться. Потом чувствую, как он обхватывает мои запястья руками и отводит их от моего лица.

— Пожалуйста, не молчи, — говорит он между вздохами. — Мне нравится слушать тебя. Это так... освежающе.

Джексон до сих пор обхватывает мои запястья. Его руки теплые и большие, и впервые за долгое время у меня внутри все трепещет. Это приятное чувство. Знакомое. Чувство, по которому я скучала, когда не спала. То, что я не должна испытывать, пока бодрствую.

Я улыбаюсь Джексону и медленно освобождаю свои руки из его нежного захвата. Он отпускает меня, игнорируя мой неожиданный дискомфорт от его прикосновения, и снова откидывается на спинку скамейки.

— Ну, может быть, я мог бы воспользоваться услугами человека, который показал бы мне все кругом. Покажи мне новые крутые места, которые появились здесь, пока меня не было.

— Ох, уверена, есть люди и получше меня, которые смогут тебе все тут показать. Я сама едва выхожу, и не знаю никаких новых модных мест, — отвечаю я, взмахнув рукой, отлично осознавая, как скучно звучит моя речь.

На секунду его взгляд опускается на мои губы, а потом наши взгляды встречаются.

— Это даже лучше. Мы можем изучить их вместе, — отвечает Джексон, его голова наклонена на бок, и он наблюдает за мной.

Может, пришло время быть честной. Сказать ему, что я польщена, но...

— Джексон, я не ищу...

Он прерывает меня:

— Джакс.

— Что? — спрашиваю я.

— Зови меня Джакс. Только бабушка до сих пор называет меня Джексон, и то только после того, как я сделаю нечто очень плохое. — Он подмигивает мне.

Я смеюсь и качаю головой. Из-за игривого поведения Джексона, мне тяжелее отклонить его предложение.

— Не уверена, что я правильный человек для...

— Чего? — Он приподнимает бровь. — Чтобы завести нового друга?

Хлопнув в ладоши, он начинает потирать руки друг об друга, будто придумывая план.

— Как это вижу я: после того, как ты познакомилась и узнала Дилана, твой моральный долг не бросать меня с ним, как с единственным другом.

От этих слов я смеюсь.

— Моральный долг? — переспрашиваю я.

— Абсолютно, — отвечает Джексон. Знаю, он видит, что я сомневаюсь, и ненавижу, что меня это волнует. Он подталкивает меня в плечо. — Никаких условий.

Не знаю, что в нем такого, но рядом с ним я будто все время на грани, но одновременно ощущаю себя полностью расслабленной. Меня пугает и волнует это. А еще смущает.

— Конечно. Ладно. Друзья? — Я подчеркиваю последнее слово, чтобы убедиться, что мы на одной волне.

Джексон кивает и встает.

— Друзья.

А потом вытаскивает телефон из держателя на своем бицепсе и протягивает его мне.

— Введи свой номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги