Читаем Это мучительное пламя полностью

Испустив из горла громкий рык, он настигнул её в два шага и подхватил на руки ещё до того, как она успела что-либо сообразить. Вскрикнув от неожиданности, Эбби смерила его грозным взглядом, но всё же инстинктивно ухватилась руками за его шею. Он был в ярости, в дикой, необузданной… он готов был поклясться, что ещё секунду назад собирался голыми руками сразиться с тигром, – настолько сильна была необходимость дать выход своей злости, – но её руки… стоило им лишь коснуться его кожи и каждая частичка его гнева тут же превращалась в тлеющие угольки, через мгновение оставляя после себя лишь серебристый пепел.

Дарен не спеша подошел к месту, где горел огонь, а затем стал осторожно опускать Эбби на ноги. Её пальцы разжались и неторопливо заскользили по его шее. Бездонные синие глаза прожигали насквозь, – возможно, и она почувствовала, что что-то изменилось, потому что непроизвольно приоткрыла губы.

Пещеру осветила яркая вспышка света, и в небе почти сразу же раздался грохот. Эбби быстро зажмурилась и, сильнее вцепившись пальцами в рубашку Дарена, прижалась к его груди. Ощущая её так близко к себе, он чувствовал, как тепло начинает медленно разливаться по телу от самых кончиков пальцев и выше, заполняя ещё недавно съедающую его пустоту. И только теперь, пока она дрожала у него на груди, он вспомнил, как сильно она боится грозы. Панически. Руки стали сами подниматься вверх – он очень хотел обнять её, прижать к себе сильнее, успокоить, дать понять, что с ним она всегда будет в безопасности, – но Эбби вдруг резко отшатнулась, будто бы всё её тело в эту самую секунду прошибло электрическим током, и сделала несколько шагов назад.

– Прости, я… это всё гроза… – не поднимая взгляда, выдохнула она, и Дарен заметил, как задрожали её руки. Минуту назад она действительно испугалась громовых раскатов, – он знал это, – но теперь… теперь в её синих глазах горел совсем иной страх. Она боялась его.

Сердце пропустило удар. Чтобы заглушить его, Дарен в усилии сжал пальцы.

– Верно, – он старался не выдать своих внутренних терзаний, – …ты боишься.

– Да… – честно призналась Эбби, – и, видимо, намного сильнее, чем думала.

Её голос дрогнул, почти мгновенно опустившись до еле слышного шепота. Говорила ли она о своем детском страхе или вложила в слова совершенно иной смысл, – он не знал. Но зато явственно ощущал, как бешено стучит её пульс и как сердце словно разрывается на тысячу мельчайших осколочков.

Каждой своей клеточкой он чувствовал её боль. Каждой. Своей. Клеточкой.

– Зачем ты это делаешь?

Эбби неосознанно, но лишь слегка нахмурила брови и чуть приоткрыла губы.

– Делаю…

– Почему ты здесь? – Уточнил он, начиная медленно приближаться.

– Я уже говорила… – она стала интуитивно отступать, – …твоя сестра…

– …попросила найти меня, – закончил Дарен, коротко кивнув, – да, уверен, это так. Но сейчас хочу услышать другую… настоящую причину.

Её зрачки расширились, а сердце пропустило удар. Несмотря на то, что внешне она сохраняла полную невозмутимость, он знал – внутренне его слова попали точно в цель.

– Элейн – часть моей семьи, – её голос не дрожал и звучал на удивление уверенно, – а ради семьи я готова пойти на многое.

– Знаю, – тихо сказал он, приближаясь к ней практически вплотную. – Но всё ещё жду, когда ты назовешь настоящую причину.

– Она настоящая.

– Не для меня.

На какую-то долю секунды Эбби утихла. Казалось бы, вот сейчас она сломается под его давлением, выдаст себя с потрохами, как делала это ни один раз, но теперь вместо испуганной, загнанной в угол девочки перед ним стояла сильная и уверенная в себе женщина. Но он понял это не сразу.

– Я сказала правду, – Эбигейл вызывающе, но всё же осторожно посмотрела ему в глаза. – И мне искренне жаль, если она не такая, как ты думал.

– Эбби…

– Мне всё равно, что с тобой будет, – она говорила это так, словно пыталась убедить в этом и себя, – и, если бы твоя сестра не была в таком отчаянии, я бы никогда на это не пошла. Просто потому, что не могу и не хочу тебя видеть. Никогда.

Её слова хлестнули жесткой плетью: резко, больно, со всей силой. Место удара жгло и хотелось закричать от того, как всё внутри рвалось на части.

– Но ты здесь, – не веря её словам, повторял он, – ты всё ещё здесь…

– Лишь потому, что не могу уйти.

Её шепот побудил небо разойтись новым громовым раскатом, словно говоря ему: – ты – идиот, вот истинная причина. И другой просто не существовало.

Из горла вырвался смешок – слегка нервный и какой-то невыносимо болезненный. Он пытался, но не сумел сдержать его в себе. Дарен почувствовал внезапную острую боль в груди, словно кто-то вонзил в неё кусок толстого, раскаленного железа, и начал медленно отходить назад.

А я не могу тебя отпустить, – вертелось у него в голове, но с языка сорвалось совсем другое:

– Когда кончится буря, я отведу тебя к вертолету. Но до этого момента… обещаю, ты меня не увидишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы