Читаем Это мучительное пламя полностью

Подняв глаза, Эбби заметила, как двое мужчин смотрят друг на друга: оценивающе, неодобрительно, сопернически…

– Я совсем забыла, что вы не знакомы… – начала было она, но властный голос её опередил.

– Дарен Бейкер, – представился он, а затем протянул руку вперед, – неизменная константа в судьбе этой женщины. Спутник её жизни.

Ой-ёй. Кажется, кто-то очень злючий слышал их разговор.

– Джек Каллаган, – после небольшой паузы ответил мужчина, протягивая руку в ответ, – коллега по работе. Друг.

Последнее слово он произнес как-то не совсем доброжелательно… или показалось?

– Рад, что у моей Эбби есть человек, с которым она могла бы иногда поговорить по душам, – продолжил Дарен. – Ведь друг именно для этого и нужен, я прав?

– Да, – вдруг усмехнулся Джек, а затем как-то задумчиво качнул головой, – только вот я о вас что-то совсем ничего не слышал. Странно, что Эбигейл ни словом не обмолвилась о ваших отношениях.

Эбби собиралась ответить, что у неё не было на это времени, но не успела и рта раскрыть.

– Наверное, просто не захотела, – уже без тени учтивости ответил Дарен. – Близкие люди всё знали, а рассказывать всему городу совершенно незачем.

– О, – сказал он так, будто что-то осознал, – а я чуть было не решил, что всему этому есть иная причина. Они смотрели друг на друга пристально – слишком пристально – словно два самца, готовых наброситься друг на друга и перегрызть горло в борьбе за единственную на планете самку. И да, этой самкой была она. Дарен почти скрипел зубами, глаза уже наполнялись привычной яростью. И, если она сейчас же ничего не предпримет, здесь начнется то, что остановить будет под силу разве что только Господу Богу.

– Прости, Джек, – улыбнулась Эбби, кладя ладонь на грудь Дарена, будто бы сдерживая его, – нам нужно идти. Увидимся после праздников, ладно? Хорошей поездки и передавай родным привет.

– Да, – немного погодя, ответил он, но взгляда от Дарена не отрывал ещё несколько секунд. Да что с ними обоими не так? – Рад был познакомиться. И счастливого рождества.

– Именно таким оно и будет, – ответил Дарен, внимательно наблюдая за отворачивающимся Джеком. – Что это было? – Тихо спросила она, когда Каллаган отошел на достаточное расстояние.

– Он мне не нравится.

– Это я уже поняла. Перестань ревновать меня к каждому, чей тестостерон больше пяти наномоль.

Дарен едва уловимо качнул головой.

– Я ему не доверяю.

– Конечно, ты же совсем его не знаешь!

– Мне достаточно нескольких минут, чтобы понять намерения человека. Пусть и для начала поверхностно.

– О, – сложила она руки на груди, – хочешь сказать, ты никогда не ошибался?

Дарен оторвал глаза от спины Каллагана и, наконец, посмотрел на неё.

– Если бы ошибался, «Diamond Construction» бы уже не существовало.

– Я работаю с Джеком уже долгое время. – Начала объяснять она. – Да, он любит женщин и порой слегка напрягает своей самовлюбленностью, но это не означает, что нужно начинать копаться в его жизни и искать, за что зацепиться. Он не преступник. Не главарь мафиозного клана, и уж тем более не имеет цели причинить вред тебе или мне. Он просто мой коллега. Человек, с которым я иногда общаюсь и, встречаясь на улице, перекидываюсь парой фраз. Это всё. Больше, чем это, между нами никогда и ничего не будет.

– А если бы меня не было, он бы мог тебе понравится?

– Что? – Эбби даже нервно усмехнулась. – Нет. Каллаган совершенно не в моем вкусе.

Дарена это, кажется, немного успокоило, но морщинки на лбу не исчезли:

– Я бы хотел изучить его личное дело более подробно.

Эбби выдохнула.

– Ну почему почти каждый мужчина, с которым я общаюсь, должен обязательно быть в чем-то виноват?

– Потому, что почти каждый мужчина, с которым ты общаешься, хочет то, что ему хотеть запрещено.

– Это что же?

– Тебя, – ответил он, а затем, успокоившись, выдохнул и подошел ближе. – Послушай, я знаю, что иногда веду себя, как полный идиот, и порой совершенно не контролирую свои слова или действия, но всему этому есть причина – ты. Я просто не хочу, чтобы любой, чей тестостерон больше пяти наномоль, смотрел на мою женщину, как на доступный рождественский подарок.

Дарен сильнее прижал её к себе, позволяя теплым губам коснуться виска. Руки обернулись вокруг талии. Она улыбнулась, прикрыв глаза от удовольствия.

– Когда ты так делаешь, я даже сердиться не могу.

– Значит, буду делать так, как можно чаще, – усмехнулся он, а затем помог ей сесть в машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы