Читаем Это мучительное пламя полностью

– Значит, вот так ты встречаешь своего брата? – Приподняв бровь, спросил он, спускаясь по лестнице. – Велишь запустить в него вазу?

– Она всё равно никогда мне не нравилась, – заявила его сестра, – а так я смогла бы достичь сразу двух своих целей: избавиться от страшной стекляшки и удовлетворить желание заехать тебе чем-нибудь тяжелым.

– И всё это руками Пола? – Уточнил Дарен.

– А ты думаешь, у него они не чешутся? – Заметила Элейн, а затем развернула коляску.

Дарен смерил друга гневным взглядом, но ничего не сказал. А раньше непременно указал бы Полу на границы дозволенного. В кого он превратился, черт возьми?

– Ну и куда ты собралась? – Поинтересовался он, смотря вслед отдаляющейся сестре.

– Мм, даже не знаю, – саркастично начала она, – сегодня, возможно, посещу бильярдную, хотя нет, в ней я была вчера… о, и позавчера. Тогда, скорее всего, съезжу на лоджию и под звуки океанских волн почитаю «Большие надежды». Затем посмотрю какой-нибудь сентиментальный фильм, а когда закончится и он, сыграю с Полом в карты – и, кстати говоря, вновь оставлю его в одних трусах. Фигурально выражаясь.

– Ты злишься, – заключил он.

– Полагаешь? – Усмехнулась Элейн.

– Послушай, у меня просто не было выбора, я… ты можешь остановиться? – Попросил он, и его сестра, немного помедлив, будто бы решая, достоин он такой чести или нет, всё-таки повернулась.

– Говори быстрее, ведь у меня очень мало свободного времени.

– Ты имеешь право сердиться на меня.

– Знаю, – сухо ответила Элейн, – потому что чувствую себя, как в тюрьме. Мне нельзя выходить, пользоваться телефоном и интернетом. Ты даже не позволяешь заказывать еду. И самое главное – не объясняешь, почему!

– А, если бы объяснил, тебе бы стало легче?

– Да! – Всплеснула руками она. – Потому что я бы знала причину!

– Я просто переживаю за тебя, – после недолгого молчания, тихо ответил Дарен. – С тех пор, как на компанию напали, мне всё чаще хочется укутать тебя в какой-нибудь безопасный кокон, пусть его существование и кажется полнейшим бредом. Плевать, – усмехнулся он, – я бы отыскал такой, если бы это значило, что тебе ничто не будет угрожать. В тот день ты могла пострадать. И эта мысль не дает мне покоя.

Взгляд Элейн смягчился. Наверное, даже, если она и продолжала злиться, то где-то совсем в глубине души, решив не показывать этого ему.

– Ты не должен переживать за меня, – мягко сказала она, подъезжая к нему ближе и заставляя опуститься перед ней на корточки. – По крайней мере, не из-за этого. Да, не так давно нашу компанию захватили террористы, но никто не пострадал, и я тоже в порядке. Видишь? – В подтверждение своим словам Элейн положила его ладонь себе на лицо. – Я здесь, и я невредима.

– Но ты была там перед самым нападением, – сглотнул он, вспоминая, что ощутил, когда обо всем узнал, – и, если бы Меган не попросила тебя приехать в клинику…

– Но она попросила, – улыбнулась его сестра, – и всё обошлось.

– А могло не обойтись.

– Да, – она согласно кивнула, – но это вовсе не значит, что теперь я должна всю жизнь провести в четырех стенах. Я хочу жить. Полноценно… насколько могу.

– Я никогда не перестану беспокоиться о тебе.

– Знаю. Как и я о тебе. Вполне нормальные отношения между братом и сестрой, верно? – Элейн насмешливо улыбнулась, а затем сильнее сжала его ладонь. – Если больше нет ничего, о чем тебе следует мне рассказать, я хотела бы съездить в центр за подарками. Сегодня рождество, я надеюсь, причина это веская.

Дарен немного помолчал, а затем коротко кивнул.

– Но ты поедешь с Полом. И возражений я не принимаю.

– О, словно когда-то было иначе, – иронично усмехнулась она, а затем быстро поцеловала брата. – Я люблю тебя.

– И я тебя.

– Скажи этому балбесу, пусть одевается быстрее! Я не собираюсь его ждать! – Довольно крикнула Элейн, уезжая в сторону своей комнаты.

– Ты не сказал о своих подозрениях, – тихо напомнил Пол.

– Не стоит впутывать её, – решительно ответил он. – Гейл, – мужчина, стоящий неподалеку, тут же подошел к ним, – скажи Клиффорду, поедете вместе с моей сестрой. Ходить по пятам. Глаз не спускать. Реагировать на каждый шорох.

– Да, сэр.

– Телефон держи при себе, – продолжил Дарен, теперь уже обращаясь к другу. – И если что-то случится…

– …тут же звонить тебе, – кивнул Пол, – да, я знаю.

– Ужин в семь, – мягче добавил он, поворачиваясь, – адрес я тебе оставил. – На лице его приятеля появилась широченная улыбка. Дарен сложил на груди руки. – Хочешь о чем-то спросить?

– Я? – Пол усмехнулся. – Вовсе нет.

– Серьезно? – Поинтересовался он, приподнимая одну бровь. – А выглядит всё иначе.

Пол сунул руки в карманы и довольно хмыкнул.

– Спрашивают тогда, когда чего-то не знают или в чем-то сомневаются, а я ответ на свой вопрос считываю по твоему лицу.

Теперь и вторая бровь взлетела вверх.

– Когда в тебе проснулся дар читать по лицам?

– Когда на твоем лице всё стало писаться черным по белому. А ещё, когда ты перестал запирать свой кабинет. – Пол немного помолчал, а затем прислонился плечом к стене. – Скажешь Эбби сегодня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы