Читаем Это наш ребенок! полностью

     Еще есть время, подумал Джим, опуская простыню. Но очень мало. Он дал знак медсестре начинать приготовления в родильной палате.

     — Для начала можете сказать, кто вы такой.

     Нашел время для знакомства.

     — Мой муж, — задыхаясь, ответила Шейла.

     Для коллеги это оказалось новостью.

     — Господи, Шейла, ты умеешь хранить тайну.

     Они подменяли друг друга уже три года, и Джим думал, что знает Шейлу не хуже остального персонала. Все решили, что она выбрала роль одинокой матери. Когда она успела выйти замуж?

     Он внимательно оглядел мужчину рядом с Шейлой.

     — Значит, так, вы муж Шейлы... Хирургические штаны и рубаху вы найдете в раздевалке. Сразу за родильной палатой. — Доктор Келли повернулся к Шейле: — Пора, Шейла. Ребенок вот-вот появится.

     Тоже мне новости, подумала Шейла, будто она этого не знает.

     — Поспешите.

     — Мы постараемся. Остальное зависит от тебя, — крикнул Джим из коридора.

     Шейла взглянула на Слейда.

     — Веселенькое возвращение, а?

     Слейд смахнул капли пота с ее лба. Его захлестнула нежность. Да, подумал он, я поступил правильно.

     — Вряд ли когда-нибудь забудется. Я дома меньше суток, а уже получил жену и ребенка. Не думаю, что когда-либо смогу побить этот рекорд.

     Он сжал ее руку и, наклонившись, легко коснулся губами ее губ. В глазах у Шейлы мелькнул вопрос.

     — Так полагается, — прошептал он, вспомнив слова священника. — Вот теперь мы поженились.

     Она не поняла.

     — А если бы ты не поцеловал меня, мы бы не поженились?

     Он улыбнулся, лаская ее взглядом.

     — Не-а.

     Странный, странный мужчина.

     — А если бы я не ответила на поцелуй?

     — Слишком поздно. Ты ответила. — Он подмигнул ей, снова сжав влажную ладонь. — Увидимся через пару минут, миссис Гарретт.

     Он поспешно вышел, оставив ее в полной уверенности, что это случится гораздо раньше.

     — Рейчел, — тихо позвала Шейла, не видя рядом медсестры. Ирония судьбы. Сколько раз Рейчел помогала ей принимать новорожденных! Теперь она снова будет помогать, но дело приняло другой оборот.

     — Да, доктор Поллак.

     Это не был вопрос. Рейчел поняла, о чем ее просят. Она вывезла каталку в коридор и, поняв, что приближается новая схватка, сочувственно подмигнула. Родильная палата была всего через две двери.

     Я не буду кричать, поклялась себе Шейла. Что бы ни случилось, как бы ни хотелось, я не буду кричать.

     — Если я оторву тебе руку, Рейчел, то не нарочно.

     Рейчел втолкнула каталку в родильную палату.

     — Я знаю. Все будет прекрасно.

     Шейла попыталась улыбнуться, но лицо не хотело подчиняться.

     — Забавно, я говорила эти же слова бессчетному числу рожениц. Интересно, они тоже мне не верили?

     Рейчел рассмеялась.

     — Держу пари, они все вам верили. Вы слишком хороший врач, чтобы лгать. — Пристроив каталку на место, она отошла. — Я сейчас вернусь.

     Оставшись на мгновение одна, Шейла уставилась на огромную лампу прямо над головой. Сколько раз она была в этой самой комнате, но совсем в другой роли! Под новым углом зрения все казалось совсем иным. Не вела ли она себя слишком самоуверенно с пациентками? Не хотелось ли им ударить ее за бодрый вид?

     Мысленно она извинилась перед каждой из них.

     Слейд, одетый в зеленый хирургический костюм, вдруг оказался рядом и обхватил ладонью ее сжатый кулак.

     — Все будет замечательно, — пообещал он.

     Умом она это понимала, но трудно было сосредоточиться при такой боли.

     — Тебе легко говорить.

     — Да, — согласился он. — Но у меня расстройство желудка, если тебя это утешит.

     Она не утешилась, но старание его оценила.

     — Ты просто сожалеешь, что женился на мне.

     В этом она была абсолютно не права.

     — Нет, не могу сказать, что сожалею.

     Вошли доктор, Рейчел и еще одна медсестра. Вчетвером они перенесли Шейлу с каталки на родильное кресло. Медсестра оттолкнула каталку, а Рейчел быстро натянула на Шейлу белые бумажные бахилы и подняла ее ноги на подставки.

     — Ну вот, все в сборе. А вы двое так даже умножились и расплодились. — И Джим рассмеялся над своей шуткой. — Давай посмотрим на твою работу, Шейла. — Он взглянул на Слейда, вставшего за женой. — По моему счету поддерживайте ее плечи. Ты знаешь упражнение, Шейла. Раз, два, три. Тужься.

     Шейла, уверенная, что уже стерла зубы до десен, сощурилась и напряглась изо всех сил.

     И снова напряглась.

     — Отдохни! — приказал Джим.

     Но она не стала отдыхать. Просто не могла. Всем сердцем она чувствовала, что ребенок должен появиться сейчас. Сейчас или никогда. У нее кружилась голова, но она продолжала тужиться и выталкивать его.

     Пока все не закончилось.

     Упав на руки Слейда, она ловила ртом воздух. Шум ее дыхания смешался с громким криком, наполнившим палату.

     Слейд наклонился к ее уху.

     — Это девочка, — прошептал он, чувствуя, как перехватывает горло. — У нас чудесная розовая девочка.

     Обнимая Шейлу за плечи, Слейд не мог припомнить, был ли когда-либо так счастлив.


ГЛАВА ПЯТАЯ


     Слейд вышел из лифта и тут же окунулся в царивший в редакции хаос, но впервые за последние годы не почувствовал себя его частью. Он был поглощен другими заботами и испытывал волнение совсем другой природы.

     Никогда раньше не представлял он себя в какой-либо традиционной роли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Baby of the Month Club

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей