Пока я гадала, что будет дальше, сантари подошел ко мне. Когтистым пальцем подняв мой подбородок, он заставил меня посмотреть прямо ему в глаза. Несколько секунд вглядывался в мое лицо, а потом спросил:
– Ты понимаешь, о чем мы говорим?
Я поземному кивнула. От страха горло перехватило, а сердце сжалось в предчувствии опасности. Потом нерешительно подняла руку и, показав на шишечку за ухом, прошептала:
– Лингвопереводчик.
Тяжко вздохнула, морщась оттого, что коготь нелюдя, сверлившего меня пронизывающим нечеловеческим взглядом, больно уперся в кожу. Он пристально вглядывался мне в лицо. Смотрел долго, а затем резко повернулся к морту.
– Полсуммы сейчас и половину, если она переживет мутацию. Мой расчет тоже оправдан, как и твоя цена. У меня и у нее шанс пятьдесят на пятьдесят.
Ир с торжествующей улыбкой толкнул меня к… фиолетовому чудовищу.
– Она ваша, сантари.
У меня кровь отлила от лица и похолодели руки. Я потерянно стояла возле нового хозяина и пыталась разобраться с ситуацией. Особенно напугало слово «мутация». На что еще меня обрекли? Мутация чего? Я уговаривала себя, что это еще не конец, что у меня вроде бы есть шанс выжить: пятьдесят на пятьдесят…
В суде, на Земле, я думала, что умерла внутри, но сейчас, перед очередным испытанием, во мне поднималась яростная и несогласная с судьбой волна: я хочу жить! Жить! Надо выжить любой ценой!
Сантари перевел деньги Иру и, взяв меня за руку, куда-то повел, вернее, потащил. Надо думать, к своему кораблю.
Успевать за огромным инопланетянином было сложно: на один его шаг приходилось делать три. Возле шлюза его корабля стояло еще двое сантари. Разглядывая их, я споткнулась и чуть не упала. Если бы меня не держали за руку, то лежать бы мне на полу с расквашенным лицом. Но любопытство разбирало даже перед неизвестностью.
Сантари с холодным интересом не мигая смотрели на меня, как и фиолетовый. Оба разноцветные. Один – от светло-зеленого до изумрудного цвета, второй – от королевского синего до молочно-голубого.
Насыщенные тона их кожи и волос невольно притягивали взгляд и вызывали у меня, профессионала, неуемный восторг. С детства я любила рисовать, особенно все яркое, солнечное, наполненное красками жизни. Все наши дома, в разных местах и на разных планетах Союза, были украшены моими картинами. Более того, папа несколько раз устраивал мои выставки, которые неизменно пользовались успехом. Мои картины покупали.
Разве это не признательность?
И тут в голову неожиданно пришла нелепая в данном месте и обстоятельствах мысль: «А ведь после случившегося мои картины однозначно вырастут в цене, обогатив владельцев, в том числе Романа! У него осталось много моих картин и несколько его портретов… Ведь я практически жила у него и рисовала тоже там… Эта тварь еще и заработает на мне».
Как же холодно внутри и как больно! Пустота в груди растет и растет, разъедая душу. И никакого спасения…
Мои печальные размышления прервал фиолетовый сантари: перекинул меня через плечо, словно пушинку, и быстро двинулся по кораблю.
Подняв голову, я заметила, что его спутники последовали за ним, предварительно заблокировав шлюз.
Не поворачивая головы, он коротко приказал им:
– На сто шестую базу. Я договорился и все оплатил.
Вскоре он занес меня в каюту, аккуратно поставил на пол, абсолютно без каких-либо эмоций осмотрел и тоже распорядился:
– На время эта каюта твоя. Не выходи, пока не прикажу. Еду и воду принесу. Теперь ты принадлежишь мне, правда, не знаю, надолго ли.
И вышел, оставив меня в безвестности и с множеством вопросов о том, что меня ждет дальше. Или хотя бы как его зовут.
Если с мортами мы сталкивались и вели торговые дела, то сантари я увидела впервые и ничего о них не слышала. Более-менее была знакома только с расой шаасов: невысоких, ростом с низенького человека, умных, чрезвычайно хитрых и хватких, напоминающих белок без хвостов. Они быстро нашли с людьми общий язык и активно сотрудничали по многим вопросам.
На одной из планет в звездной системе шаасов мой дед в свое время купил поместье, где мы иногда жили. Я даже со скуки приобщилась к кухне шаасов, этакой смеси японской и китайской. И потом баловала своих гостей и родных кулинарными изысками. Хм, что-то меня опять на воспоминания потянуло…
Оглядевшись в более чем скромной каюте, я нашла вполне приличное и достаточно мягкое откидывающееся спальное место и, недолго думая, потому что была на пределе, улеглась спать.
Глава 6
За время недельного перелета я устала спать, валяться и бесцельно ходить по каюте. Ничегонеделанье оказалось тяжелым испытанием. В голову лезли самые разные мысли, а сантари за все это время ограничился десятком слов, когда приносил поесть. По его виду и голосу-шипению было невозможно понять, на что я могу рассчитывать. Ни яркой мимики, ни жестов, ни голосовых нюансов… Заметила только, что зрачок у него становится то больше, то меньше. И кожа темнеет. Но никаких привычных мне проявлений эмоций и настроения.