Читаем Это не мой мир (СИ) полностью

Подсвечивая бумагу Хвостом Дракона, Ким Чхоль пальцем проложил наш сегодняшний маршрут. Выходило, что и деревня кумихо, и крепость Намсан остались совсем в другой стороне. Как я и думал, мы резко ушли назад и возвращались к морю, хотя от нашей прежней ночёвки и до следующей отметки — города Сораболь оставалось совсем недалеко. Если бы не похищение, мы были бы на месте уже на следующий день! Но мы практически вернулись назад, взяв на север, так что крепость Вольсон и пещера ино оказались сейчас гораздо южней нас. Если мы не найдём завтра следов похитителей жрицы, придётся идти обратно. Рыскать, уткнувшись в землю, ещё один или два дня мне совершенно не улыбалось.

Кое-как поужинав мы легли спать, так же карауля по очереди. В этот раз обошлось без проишествий, оно и неудивительно, наверняка имперцам от нас больше ничего было не нужно.

Утро пришло вместе с холодным туманом, разглядеть долину сквозь молочное марево стало совсем невозможно, даже с той высоты, на которой находилась наша стоянка.

— Вернёмся? — мрачно спросил я после скудного завтрака. Сушеная рыба не лезла уже совсем.

— Скучаешь по ней? — ни стого ни с сего спросил Чхоль.

Я замялся. Разумеется мне нравилась Арён, пусть она почти и не говорила, но вместе с ней наш маленький отряд был отрядом, мне доставляло удовольстиве наблюдать за тем, как по вечерам она практикуется в магии, как морщится от вида саламандр, как играют на солнце золотые нити вышивки её хварота.

— А ты? — вместо ответа произнёс я.

Воин хмыкнул, улыбнувшись одним лишь уголком рта, но то была вовсе недобрая улыбка:

— Я просто хочу привести её в крепость Намсан и получить своё вознаграждение.

Как я и думал. Чхоль наверняка знает о моих чувствах, и считает их глупыми. Наверно даже немного презирает их. Я понимаю его, Арён просто персонаж игры, какое дело может быть игрокам до ботов?

— Погоди, послушай, это что, скрип колёс? — воин вскинул руку, жестом приказывая мне быть тише.

Я замер, вслушиваясь. И вправду, из тумана совершенно явно доносилось поскрипывание старой телеги, мерное цоканье давно стоптанных копыт и старческое кряхтение.

— Стой, кто идёт!

Не знающий слова "терпение" Ким Чхоль выхватил меч и уставил его в туман, разрезая белёсую пелену пламенем.

«Ну и молодёжь пошла! Никакого уважения к старшим! Опусти оружие, малец, не игрушка оно тебе, обожёшься ещё. Прежде чем настоящие мечи брать, тренируются на деревянных, а прежде чем за волшебные хвататься, даже не догадаются сперва узнать, что за магия такая!»

Вслед за табличкой из леса на поляну выехал дед, сам словно сотканный из густого молочного воздуха, такой же серовато-бледный, покрытый сединой. Он покачивался, сидя в телеге, которую тащила исхудавшая кляча, а на коленях держал наполовину ощипанную курицу.

«Торговец я, вот только покупателей всё нет, вы первые, если не считать тех головорезов. Но какие ж они покупатели, проскочили и всё, я бы их и не заметил даже, если бы лошадь моя не учуяла аппетитную солому на их шляпах.»

— Мы как раз ищем этих головорезов! Скажите, дедушка, в какую сторону они пошли? — я уцепился за шанс! Вот она! Очевидная подсказка!

«Тьфу! А я думал вам глиняный горшок сбыть, хоть один, чтобы поклажа полегче стала, а вы, значится, просто хотите купить мои слова?»

— Называйте цену! — Ким Чхоль наконец опустил меч, — Меня как раз задрало таскать с собой кучу саламандровых зубов.

«Э, нет, это оставьте себе, мне нужно что-то попроще, впрочем, у вас тоже наверняка есть. Смотрите, курочка моя совсем захворала, второй день как притихла, а прежде впереди телеги бежала, самых вкусных червей выискивала. Мы с ней, считайте, уже полвека вместе, куры столько и жить не должны, а эта вот всё барахтается. Попервой я подумал, что час её настал, но потом понял, простудилась бедняжка. Ей бы кимчхи чуток, говорят, самое то от курьей простуды. Потому вы мне кимчхи, я вам — направление, куда соломенношляпые убежали.»

— Старик, нет у нас кимчхи, только одна рыба сушёная, — я продемонстрировал содержимое мешка с нашим нехитрым продовольствием.

Но торговец был непреклонен. Осторожно он слез с телеги, нашаривая землю так, словно она вот-вот уйдёт из-под его ног. Аккуратно взял на руки облысевшую курицу и постелил ей на траве тряпки, соорудив что-то вроде гнезда. И только после этого принялся распрягать клячу, которой будто и вовсе дела не было до всего происходящего. Она даже не заметила, что сбуря уже скинута, так и осталась стоять, продолжая лениво двигать челюстями, пережёвывая невидимую траву.

«Ноги у вас молодые! Сбегайте, поищите вокруг, может найдёте у кого. Я пока тут посижу, отдохну, подожду вас. Но долго сидеть не буду, к вечеру не принесёте, двинусь дальше, некогда мне целыми днями прохлаждаться,» — возникло в воздухе очередное текстовое сообщение.

Чхоль сплюнул под ноги и растёр плевок носком сапога:

— Сварил бы ты лучше из этой курицы суп, всё больше пользы, чем так её таскать.

Ничуть не обидевшись, старец уселся рядом с птицей и принялся бережно её поглаживать.

Перейти на страницу:

Похожие книги